Читаем Дорога на Тортугу полностью

Но Гвоздик не собирался погибать так легко. Нет уж. «Еще посмотрим, кто кого первым в гроб загонит», — вспомнил он слова Папаши. Вот так ирония.

План был прост — раскачаться и прыгнуть как можно дальше. Но что-то пошло не так. Ветка затрещала и переломилась. Гвоздик изогнулся и полетел вниз, навстречу стальной улыбке.

Капкан лязгнул. Ногу прошибла молния. «Главное, чтобы нос не откусили», — подумал Гвоздик перед тем, как в глазах потемнело.

Глава 2. Шкипер

В лицо летели холодные брызги. Гвоздик поморщился и первым делом схватился за нос. На месте.

Мальчик облегченно выдохнул и заморгал. Прямо на него таращились зеленые глаза. Точнее, глаз. Один. Вместо второго зияла дыра. Козлиный дед!

— А-а-а! — завопил Гвоздик и вскочил на ноги. И тут же завопил с новой силой, потому что лодыжка полыхнула огнем.

— Падая с яблони, зорко следи, чтоб приземлиться на обе ноги! — рассмеялся старик и опустил на землю кувшин с водой.

Гвоздик уставился на Козлиного деда. Кто знает, что у того на уме? Вдруг огреет лопатой и сварит живьем!

Но дед не двигался, только с любопытством наблюдал за мальчиком.

Гвоздик немного расслабился. Осторожно пощупал лодыжку: больно!

— Похоже, ногу подвернул, — кивнул Козлиный дед, — но тебе повезло.

— Это еще почему? — сердито буркнул Гвоздик, который был совсем другого мнения о своем везении. С утра Папаша, потом капкан…

— Мог бы упасть в капкан — и всё, — старик живописно провел ребром ладони по горлу, — хана твоей ноге.

— Если хана, зачем капканы в траве прятать?! — выпалил Гвоздик.

— Я ведь не думал, что доживу до того времени, когда с яблони вместо яблок дети повалятся, — ответил дед.


Дом и сад Козлиного деда рыбной костью застряли в горле новенького микрорайона. Обычно хозяева старых домов и сами были рады поскорее продать свои лачуги и переселиться в свеженькую квартирку со всеми удобствами. Но только не Козлиный дед. Его дом стоял на своем месте, среди развалившихся и покинутых соседних зданий. Не раз к старику приходили люди в пиджаках без единой складочки и просили продать дом, но старик не сдавался.

Гвоздик, конечно, всех этих подробностей не знал. Он просто слышал жуткие истории о безумном кровожадном старике да иногда высматривал сквозь щели в заборе торчащие из-под земли кости.

И вот теперь этот «кровожадный старик» стоит прямо напротив — так близко, что можно разглядеть свою смерть в дыре на месте правого глаза. Стоп. Да ведь это не дыра, а черная повязка-кружок! Совсем как у пирата!

Гвоздик присмотрелся к старику. Линялая тельняшка, рабочие штаны. На вид грозный, но в единственном зеленом глазу плещется насмешка. Будто его обладатель заранее знает, что ты сейчас сделаешь, и находит это до ужаса забавным. Белая борода, как у Санта-Клауса, и темно-синяя бандана завершают образ отставного пирата.

«Как-то не похож на злодея», — подумал Гвоздик. И только он так подумал, как Козлиный дед растянулся в зловещей улыбке.



— Ну как, будешь расплачиваться за сломанное дерево?

— За что?! — возмутился Гвоздик и тут же умолк. Земля усыпана яблоками. Прямо у ног лежит большая ветка. — А сколько? — смутился Гвоздик и зачем-то пошарил в карманах, хотя и так прекрасно знал, что там пусто.

— Надо подумать. — Старик нахмурил мохнатые брови. — Дереву без малого тридцать лет. Как думаешь, сколько стоят тридцать лет жизни?

— Не знаю. Я столько еще не жил, — поник Гвоздик. — Но я отдам!

— А деньги-то есть? — усмехнулся Козлиный дед.

Гвоздик помотал головой и вскрикнул. Опять наступил на больную ногу.

— Будешь приходить и помогать в саду. — Козлиный дед сложил руки на груди. — И не думай сбежать, я знаю, где ты живешь.

Гвоздик похолодел. Если Папаша узнает, что Гвоздик тут натворил, ему даже под кроватью не спрятаться. Лучше уж попасть в суп.

— Только не давайте своему бойцовому козлу откусить мой нос, — Гвоздик решил сразу внести ясность. Остаться без носа он не согласен!

— Это Бородатая Мэри — бойцовый козел? — спросил дед и разразился таким заливистым хохотом, что Гвоздик сам невольно заулыбался. — А имя-то у тебя есть, шутник?

— Гвоздик. То есть Тишка, но все зовут меня Гвоздик.

Козлиный дед одобрительно хмыкнул и махнул в сторону сада.

— Пойдем, Гвоздик, ногу перевяжу. Подумать только, Мэри — и бойцовый козел! — рассмеялся Козлиный дед. — А меня зовут Шкипер.

Гвоздик обогнул куст жимолости и ахнул.

— Добро пожаловать на Тортугу! — услышал он.

Глава 3. Остров свободы

Прямо посреди сада стоял корабль. Точнее, баркас. На ярко-синем борту красовалась надпись «Ласточка». Над рубкой развевался такой же ярко-синий флаг с белоснежной птицей. От баркаса к яблоням и вишням тянулись гирлянды из лампочек и цветных флажков. От теплого ветерка флажки затрепетали, а сад наполнился перезвоном. Гвоздик замотал головой и заметил, что на каждом дереве висят алюминиевые ложки, жестянки, монетки и колокольчики.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное