Здесь путешественники расстались, договорившись встретиться на выходе из шапито по завершении программы. Роберт получил купленный Паганелем билет и отправился занимать свое место.
У географа нашлись дела в Балларате. Вскоре он вошел в «Колесную мастерскую О'Хиггинса», подозревая, что пришел зря, что хозяин тоже сейчас веселится и развлекается, и разыскать его в ярмарочной толпе станет делом безнадежным.
Опасения оказались напрасными. Хозяин находился на месте, занимался работой, и сам вид его свидетельствовал, что развлечениям этот человек чужд. О'Хиггинс был далеко не молодым человеком со всклокоченной седой шевелюрой, с неулыбчивым лицом. На носу у него красовались кривовато сидящие очки, но они не могли скрыть неприязнь, сквозящую во взгляде.
— Падди О'Мур передает вам привет, — сказал географ, представившись.
— Привет, и всё? — Скрипучий голос О'Хиггинса вполне соответствовал его облику. — Он должен мне пятнадцать соверенов.
— Привет и вот это письмо. — Географ протянул конверт.
Послание оказалось коротким, из пяти или шести строк. О'Хиггинс пробежал его глазами и гораздо дольше изучал чек, прилагавшийся к письму: разглядывал каждую запятую, чуть ли не обнюхивал. Паганель терпеливо ждал.
— Хотите порыться в делах минувших дней? — спросил О'Хиггинс, и приязни в его голосе не прибавилось. — Мне есть, что рассказать, и картечь, засевшая в моей ноге у форта Эврика, до сих пор болит в сезон дождей... Это будет стоить вам пять фунтов.
Паганель вздохнул и начал рыться в своих бесчисленных карманах. Он опять забыл, куда положил кошелек.
* * *
— Я всё понимаю, — сказал Гленарван. — Наверное, нашему другу показалось слишком скучным и заурядным путешествие на мулах через Анды, и он расцветил его, как мог, своей фантазией. Но кондор?! Вы же видели вместе со мной эту птицу, подстреленную Талькавом, и Паганель видел... Кто поверит, что она способна унести подростка?! Неужели Паганель не понимает, что над ним и его книгой будут смеяться?
Мак-Наббс пожал плечами.
— А вы разве не заметили, дорогой Эдуард, что он совсем не против, когда над ним смеются?
«Над книжкой, нашпигованной бредовыми выдумками, посмеются и забудут, — не стал добавлять вслух майор. — А истинная цель поездки Паганеля в Южную Америку навсегда останется тайной за семью печатями».
— Это еще не самый смешной эпизод. Есть вовсе уж феерический момент, фантазия Паганеля породила там и наводнение, и одновременно с ним пожар, и... впрочем, лучше дать слово ему самому.
Майор, зачитывая выдержки из приглянувшегося отрывка, с трудом сдерживал смех. Гленарван, напротив, сидел с мрачным и серьезным лицом, сказав по завершении чтения:
— Эту главу необходимо кардинально переделать. Член палаты лордов не может и не должен висеть на ветке, как обезьяна. И эти акулы вокруг... Откуда там взялись акулы?!
— Заплыли из океана, полагаю, — невозмутимо произнес майор.
— Пусть уберет акул. И ветку тоже.
— Пусть сначала вернется. — Мак-Наббс достал из кармана часы, откинул крышку. — Что-то они задерживаются.
* * *
Паганелю хотелось задавать вопросы еще и еще, но он боялся не успеть к концу представления, — и со вздохом захлопнул блокнот.
Прощаясь, географ поинтересовался у О'Хиггинса, где здесь почта, — подозревая, что и эту информацию вредный ирландец бесплатно не выложит. Однако старик требовать денег не стал, правда, и дорогу толком не объяснил, показал рукой: там, дескать.
...Людской поток, выходящий из шапито, поредел и вовсе иссяк, но Роберта географ так и не увидел. Он успел встревожиться, когда мальчик вынырнул откуда-то сбоку и начал взахлеб рассказывать об акробатах, дрессированных свиньях и чудесах восточной магии господина Ибн-Фаруха.
«Исчезновение Роберта, — думал Паганель, пропуская всё мимо ушей, — неплохой сюжетный ход. Допустим, его похитит безумный ирландец с очками, криво сидящими на носу. И потребует выкуп, пять фунтов...»
Роберт трещал без умолку, не подозревая, какие неприятности ожидают его альтер-эго на страницах книги Паганеля.
* * *
— Вы получили телеграмму, Паганель?
— Получил, получил... Вы случайно не видели, дорогой майор, мою рукопись? Я где-то ее оставил, а утрата этих драгоценных страниц станет невосполнимой потерей и для науки, и для литературы!
— Ваша рукопись нашлась и лежит в надежном месте. Давайте вернемся к телеграмме, это сейчас важнее.
— Вот она.
— Та-ак... — протянул майор, развернув сложенный вдвое листок. — Похоже, чувство юмора начинает вам изменять, дорогой Паганель.
— Извините... Не то вытащил... сейчас... сейчас...
Паганель рылся в карманах, а майор разглядывал объявление, обещавшее 400 фунтов за главаря бушрейнджеров Бена Джойса, живого или мертвого. Литографированный портрет на объявлении рисовал явно не Джеймс Арчер и не Томас Дикси, но черты боцмана Айртона угадывались.
— Уф-ф... вот же она... — Паганель внезапно обнаружил пропажу в уже осмотренном кармане. — Возьмите. Отправлена из Брисбена сегодня утром. Я не знаю код, о котором вы условились с Остином, но общий тон мне показался тревожным.