На «Дункане» осталось всего двенадцать моряков, Том Остин тринадцатый, Лавиния четырнадцатая. Люди отборные, все плавали с Томом раньше, участвовали в самых деликатных делах и умели держать язык за зубами. Но слишком их мало... Том не затруднился бы сформировать весь экипаж яхты из своих доверенных матросов, но стояло жесткое ограничение: нужны были люди с шотландскими фамилиями. Лорд Гленарван и без того скривился, как от зубной боли, узнав, что старшим помощником у него будет англичанин.
— Вижу флаг! Британский флаг, сэр! — раздался сверху звонкий голос, и Том схватился за подзорную трубу.
Истрепанная и полинявшая тряпка, обвисшая на флагштоке из бамбукового шеста, флаг уже напоминала слабо. И все же Юнион Джек в ней можно было опознать.
— Шлюпку на воду! — рявкнул Том Остин.
* * *
— Я поплыву на шлюпке, — сообщила Лавиния, она успела сходить в каюту и вооружиться.
Том открыл было рот, чтобы объяснить, почему это невозможно, но Лавиния уже шагнула на штормтрап, и сказал он другое:
— Робинсон и Смайли, останетесь на борту. Я сам поплыву, нельзя ее отпускать одну. Дуглас до моего возвращения за старшего.
— Сэр... — Дуглас выдержал паузу, формулируя мысль. — Что нам делать, если что-то пойдет не по плану?
Том перевел для себя так: «Как нам выкручиваться, если ты, старый дурак, влюбившийся в чужую жену, схлопочешь на берегу копье или отравленную стрелу?»
— Глядите в оба глаза и держите пушку наготове, — сказал он. — А если вдруг... если всё пойдет совсем уж не по плану, тогда правьте на вест, придерживаясь береговой линии, пока не наткнетесь на голландские поселения. Плыть долго, остров очень велик, но угля хватит.
...Поплыли вшестером. Шлюпка двигалась медленно, на весла Остин посадил лишь двоих. Еще двое матросов на носу обшаривали взглядами прибрежный лес, готовые немедленно открыть огонь из карабинов. Рядом с ними устроилась Лавиния, и, казалось, боролась с желанием броситься в воду и вплавь опередить медлительную шлюпку.
Том Остин сидел на руле, и думал, глядя на приближавшийся берег: что бы ни отмечал этот флагшток, живых под ним и рядом с ним нет. По крайней мере живых и терпящих бедствие европейцев. Иначе они, заметив мачты «Дункана», давно выбежали бы на берег или как-то подали бы сигнал...
Гранта они нашли, в совпадения Том не верил. Но помощь запоздала, и Лавиния теперь вдова. Остается лишь убедиться, что капитан мертв.
* * *
На песке виднелись следы, тянувшиеся к джунглям. Здесь причаливали и здесь ходили, и не столь уж редко. Но ямки в песке не позволяли определить, кто тут прошел: обутые европейцы или босые туземцы. Том склонялся ко второму варианту.
Лавиния попыталась немедленно броситься по следам туда, где среди деревьев виднелось нечто вроде тропы. Том успел схватить ее за руку. Стиснул сильно, и, наверное, больно. Произнес жестко:
— Нет. Я не допущу, чтобы именно сегодня Гарри Грант овдовел.
Она рванулась было, потом обмякла и словно бы смирилась, но хватку Том не ослабил. Рядом с этой женщиной нельзя расслабляться, он это понял давно. Тем и нравилась...
— Каннингем, Уилан, отправляйтесь на разведку. Проверьте, что там, под флагштоком. Оружие держите наготове. Разрешаю стрелять по любому подозрительному шевелению в кустах, свои таиться не станут. Если увидите более четкие следы, присмотритесь, кто тут ходил, белые люди или дикари.
— Сэр, башмаки у белых могли давно развалиться, — рассудительно сказал Каннингем.
Том вздохнул и растолковал:
— Взгляни сюда, Вилли: у белого человека, даже босого, пальцы ноги на отпечатке будут вот так. — Том показал ладонь, выставленные пальцы плотно прижимались друг к другу. — А у дикаря, в жизни не надевавшего башмаков, след будет такой... — Он раздвинул пальцы веером.
— Понятно, сэр, теперь не спутаем. Если мы найдем, кого ищем, подать вам сигнал выстрелом?
— Нет. Вернуться и доложить.
Том Остин подумал, что выстрел или выстрелы вполне могут просигнализировать о другом: у него осталось на два матроса меньше.
Разведчики ушли. Минуты тянулись невыносимо медленно. До флагштока было не более кабельтова, и Том не понимал, отчего его люди так долго возятся. Что эти двое позволят убить себя без единого выстрела, он не верил. И тем не менее тревога нарастала... Тому казалось, что из зарослей на шлюпку и четверых европейцев устремлены десятки взглядов — враждебных, ненавидящих. Мысли о том, что пущенная из джунглей стрела до линии прибоя не долетит, а любую атаку рассеет беглый револьверный огонь, успокаивали слабо.
Наконец показались Каннингем и его товарищ. Том Остин облегченно выдохнул.
— Разрешите, сэр, доложить вам наедине? — Каннингем указал взглядом на Лавинию, стараясь сделать это незаметно.
— Докладывай здесь, — вздохнул Том. Как ни отходи в сторону, все равно ведь увяжется следом, если только не связать по рукам и ногам.
— Мы нашли там дом. В доме один человек, больше нет никого. Он мертв, и мертв давно. По всем признакам, это капитан Грант. Примите мои соболезнования, миссис Лавиния. Мне кажется, вам не стоит туда ходить, зрелище не самое приятное. Мы сами доставим останки к шлюпке.