Читаем Досуговая педагогика: учебное пособие полностью

– в организации деятельности, особенно связанной с риском для жизни, здоровья, психики. В детском досуге много «зон риска». Спорт, туризм, техника, даже игра не безобидны. «Красная линия» контролирует выбираемый «предел»: санитарно-гигиеническую сторону досуга, безопасность игр и игрушек, игровых аксессуаров.

2. Принцип «могучей кучки»

. Досуг в целом – дело коллективное. Даже радость удачи обычно делится на всех. Как известно, радость в досуговой деятельности дети получают от удачно проведенного мероприятия. Вот для такого успеха нужна «могучая кучка», союз единомышленников. Таким союзом может быть ядро детского коллектива во главе с классным руководителем. В «могучей кучке» всегда присутствует чувство взаимовыручки, взаимопомощи, взаимодоверия. Здесь все делается и созидается вместе.

3. Принцип «горы». В работе, в сотрудничестве с детьми, как в горах, нельзя терять высоты. В досуге всегда заложен резерв удач. Поскольку досуг по сравнению с учением потребляется детьми добровольно и огромными «порциями», особенно важна его культура, его высота. Люди в горах обычно все время идут вверх. Принцип «горы» в досуговой деятельности также требует неторопливых, но постоянных шагов к высоте.

4. Принцип «фельдмаршала Кутузова».

Он может вызвать улыбку. Но иногда, чтобы иметь успех и естественное развитие событий, надо терпеливо подождать, не форсировать эти события, ничего не предпринимать. Досуг – это дело личное и добровольное. И законы внутреннего развития событий в досуге непредсказуемы. Необходимо, чтобы жизнь детей в досуговой деятельности шла своим чередом, без подгонки. А это означает, что можно и нужно не вмешиваться в процесс досуговой деятельности, необходимо только лучше и продуктивнее понять и помочь.

5. Принцип «антиканонов». У детей обычно энергия не стабилизирована, разбросана, несвоевременна, часто базируется на низком уровне духовности, общей и досуговой культуры. Принцип «антиканонов» ориентирован на то, чтобы дети учились выходить за стереотипы, переступать ограничительные флажки казарменной педагогики. Данный принцип досуговой педагогики выводит на пробуждение социального, психологического, творческого воображения ребят. Принцип «антиканонов» способствует развитию у детей фантазии, выдумки.

6. Принцип «камня, брошенного в воду».

Любой ребенок должен реализоваться. Личная реализация общих ценностей – регулятор социального поведения. Значит, каждого надо «бросить», как камень в воду, в дело, в творчество, чтобы пошли круги результативности, появились творческие следы.

7. Принцип опоры на положительные эмоции ребенка. Существует старая мудрость: ищи в ребенке хорошее, его всегда больше. Чтобы увидеть дурное, большого ума не требуется. Увидеть доброе начало и опереться на него – вот принцип общей и досуговой педагогики. Положительное и прекрасное рождают добро. Именно в сфере досуга так необходима опора на любые положительные ростки и обязательно на положительные эмоции ребенка. Такая опора окрыляет ребенка, ребенок кажется себе еще лучше, если его кто-то замечает и оценивает его рост.

Данные принципы связаны между собой и являются основополагающими при организации досуговой деятельности детей и подростков.

1.4. Методы досуговой педагогики

Человек воспитывается в сложной системе отношений с внешней средой, в процессе собственной жизнедеятельности в этой среде. Его нельзя сформировать или сделать как какую-то вещь, получить как результат внешнего воздействия. Человека нужно включить в деятельность, побудить к ней. И только через механизм этой собственной деятельности вместе или совместно с другими он будет формироваться под ее влиянием. Методы досуговой педагогики представляют пути и способы осуществления этого процесса в сфере свободного времени. К методам досуговой педагогики относятся методы игры и игрового тренинга, методы театрализации, методы состязательности, методы равноправного духовного контакта, методы воспитывающих ситуаций, методы импровизации (С.А. Шмаков). Остановимся на данных методах более подробно.

1. Методы игры и игрового тренинга. Игра – это самостоятельный и законный для детей и подростков вид деятельности. Игра, как сказка, мультфильм, многократно повторяется в жизни ребенка, становится его воспитательным тренингом. В игре можно легко выявить симпатии и антипатии учащихся, кого они выбирают, предпочитают из сверстников («Третий лишний», «Ручеек», «Колечко» и др.). Игра выявляет знания и интеллектуальные силы ребенка (викторины «Что? Где? Когда?», «Поле чудес», конкурсы, интеллектуально-познавательные игры и др.). Игры показывают уровень развития организаторских способностей детей и подростков, выявляют их физические способности: ловкость, силу, выносливость и др.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали

Знаменитая книга Пьера Байяра, смешная и вызывающая, с множеством забавных и неожиданных примеров. Покорившая Францию и многие другие страны, она обращена ко многим и многим не-читателям – «с этой книгой они могут побороть чувство вины без помощи психоаналитика, – сказал Байяр в одном интервью, – а это куда дешевле». Пьер Байяр (р. 1954 г.) – автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и знаток психоанализа, преподаватель университета Париж VIII. Его «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» – это весьма неожиданные соображения о чтении. Вместо стандартной пары «читал – не читал» – он выделяет несколько типов общения человека с книгой: ее можно пролистать, узнать содержание от других, а иногда, наоборот, хорошо прочитанную книгу можно начисто забыть. Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах. Как же выйти из положения с честью? Он убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

Пьер Байяр

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука