Читаем Досуговая педагогика: учебное пособие полностью

Турниры в то время могли проводиться по любому поводу и без предварительного объявления. Достаточно, чтобы рыцари собрались и у них хватило времени на организацию одного из видов состязаний. Подобные турниры проводились на равнине, в песчаной, ровной и безлесной местности. Смотреть на них приходили все, кто хотел, и первыми на эти состязания собирались женщины. К заранее объявленным турнирам готовились тщательно, бой устраивали на огороженном поле, с одной стороны которого возводили трибуны для судей и дам.

Турнирным призом были драгоценность, ловчая птица, а иногда и просто поцелуй. На турнире, который устраивал знатный вельможа, был обычай преподносить подарки всем рыцарям, принявшим в нем участие: деньги, меха, породистых жеребцов, шелковые одежды и др.

Жители средневековых городов – как зажиточные, так и бедные – развлекались гораздо проще, нежели хозяева рыцарских замков и крупных поместий. Среди горожан были распространены домашние праздники с разнообразными играми, музицированием. Горожане победнее предпочитали более простые занятия: рукодельничали, танцевали. Для досуга рядового человека того времени были характерны тяга к зрелищам, любопытство к неизвестному.

Для эпохи Средневековья было характерно острое чувство страха смерти. Образ танцующей смерти возник уже в глубокой древности; фигура смерти появляется также в танцах многих первобытных обществ, но именно в эпоху Средневековья образ смерти превращается в символ потрясающей силы. «Танец смерти» особенно широко распространился в Европе в XIV в., в период эпидемии чумы.

Средневековый танец оставался еще во многом импровизированным действом. Народ любил хороводы, но устойчивых правил здесь не существовало. Танец был принятой формой ухаживания, исполнители сопровождали его пением, а движения в танце были самые простые.

Неотъемлемой частью повседневной жизни людей того времени была музыка, которая звучала во времена празднеств и званых вечеров. Для свадеб и Дня святого Валентина музыка должна была создавать романтическую атмосферу.

В Средние века на массовых праздниках были и другие развлечения, которые объединяли целые сословия: подвижные игры (хождение на ходулях, катание на качелях и др.), состязания (борьба, перетягивание каната, метание камней и др.). Популярными были петушиные бои, участие в травле собаками привязанного быка.

Среди спортивных развлечений самыми популярными были всевозможные варианты игры в мяч. Небольшие кожаные шары, которые легко ложились в руку, расшивали золотом и украшали гербами. Не менее знамениты были игры в шарики – каменные, металлические, деревянные или из драгоценной слоновой кости. Богатые вельможи приобретали шары из диковинного малахита, бирюзы, можжевельника или тяжелого самшита. Значительное место среди спортивных развлечений занимали и верховые игры, когда сочетались искусство управления лошадью и умение метко бросать или ловить мяч. Развлекаться мячами и шариками предпочитали на лоне природы, а вечером, когда тепло и мягкий свет наполняют человека блаженным покоем, на столиках раскладывали другие игры: тавлеи, игры-головоломки, шахматы.

На праздничных улицах и площадях всегда было множество мастеров, которых можно считать предшественниками современных артистов театра и цирка: жонглеров, дрессировщиков, фокусников, кукольников, шутов.

1.2.4. Развитие досуга в России

Досуг русских людей в древности и в средневековый период. В дохристианский период у восточных славян существовали традиционные формы отдыха и богатый мифологический пласт культуры, свойственные многим языческим народам. В деревнях проходили игрища молодежи, девичьи хороводы на праздниках. Зимними вечерами женщины собирались за прядением или рукоделием. В Киевской Руси при княжеском дворе устраивались пиршества за общим столом.

После принятия христианства славянами и жившими рядом с ними угрофинскими народами стали распространяться христианские праздники, а также регламентироваться свободное время в соответствии с религиозными догматами. В Киевской и Московской Руси развивалось также такое явление, как русская святость, вырастающее из жизни отшельников, монахов, благочестивых людей, оказавшее заметное влияние как на повседневную жизнь населения России, так и на досуг простых людей.

С принятием христианства на Руси складывается явление «двух культур» – духовной и светской. Духовная культура подразумевала изменение мировоззрения людей, их восприятия всей жизни, а значит, и представлений о красоте, художественном творчестве, эстетическом влиянии. Однако христианство, оказав сильнейшее воздействие на русскую культуру, особенно в области литературы, архитектуры, искусства, развития грамотности, школьного дела, библиотек, так и не смогло преодолеть народных истоков русской культуры. Развитие русской культуры отразило эту особенность в духовной жизни общества, народном быту и в содержании досуга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали

Знаменитая книга Пьера Байяра, смешная и вызывающая, с множеством забавных и неожиданных примеров. Покорившая Францию и многие другие страны, она обращена ко многим и многим не-читателям – «с этой книгой они могут побороть чувство вины без помощи психоаналитика, – сказал Байяр в одном интервью, – а это куда дешевле». Пьер Байяр (р. 1954 г.) – автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и знаток психоанализа, преподаватель университета Париж VIII. Его «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» – это весьма неожиданные соображения о чтении. Вместо стандартной пары «читал – не читал» – он выделяет несколько типов общения человека с книгой: ее можно пролистать, узнать содержание от других, а иногда, наоборот, хорошо прочитанную книгу можно начисто забыть. Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах. Как же выйти из положения с честью? Он убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

Пьер Байяр

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука