Читаем Дракон и Пастух (ЛП) полностью

Но было уже слишком поздно. Прежде чем красный Фуки успел среагировать, его чешуя уже лопнула от многочисленных попаданий. От неожиданности он скорчился и рухнул на землю в агонии.

Мгновение спустя он исчез.

Джек уставился на то место, где только что была Фуки, и его желудок чуть не вывернуло наизнанку. Дрейкос рассказывал ему, как К’да просто исчезают после смерти, становясь двухмерными и исчезая.

Но наблюдать, как это происходит прямо у него на глазах, было столь же жутко, сколь и ужасно.

И всё же стрельба продолжалась. Джек плотно прижал руки к ушам, пытаясь заглушить шум, бьющий по голове, и задаваясь вопросом, что, чёрт побери, делают солдаты. Неужели они думали, что это бедное глупое животное могло избежать их атаки?

И вдруг он понял. Конечно, ни одно обычное животное не смогло бы пережить это. Но они не охотились на животных. На самом деле, скорее всего, они даже не знали о существовании стада Фуки.

Они охотились на Дрейкоса, поэта-война К’да.

И они, вероятно, думали, что только что убили его.

Джек огляделся вокруг, щурясь от мерцающего света в поисках своего напарника. Наконец он заметил его, вцепившегося, прижавшегося вверх ногами к стволу дерева среди ветвей в пяти футах над головой Джека. Чешуя дракона в боевом режиме К’да стала чёрной, а в его светящихся зелёных глазах появился блеск, от которого по позвоночнику Джека пробежала дрожь.

С последней длинной очередью стрельба прекратилась. С опаской Джек убрал руки от пульсирующих ушей.

И тут же обнаружил, что откуда-то издалека до него доносится отзвук того же звука.

Элисон и остальные были атакованы.

- Дрейкос! - торопливо прошептал он.

- Я знаю, - прошептал дракон в ответ, его голос был смертельно спокоен. - Оставайся здесь. Я вернусь за тобой.

ГЛАВА 14

В скрытности теперь не было нужды, так как грохот выстрелов вдалеке заглушал все остальные звуки. Дрейкос прыгнул вверх по ветвям, не обращая внимания на шелест листвы, который в противном случае выдал бы его местоположение.

Какое дело наёмникам до шума над головой? По их мнению, он был мёртв. Они только что убили его.

Он чувствовал, как в нём закипает ярость. Он безжалостно подавил её. В данный момент боевая ситуация требовала его полного внимания. Позже будет время оплакать невинного Фуки, которого убили наёмники.

Чтобы оплакать его и, возможно, восстановить справедливость.

В пятнадцати футах над землёй особенно толстая ветвь наклонялась вправо. Изменив направление, Дрейкос направился вдоль неё, пока она не начала прогибаться под его весом. Там он пригнулся, вытащил танглер Джека и пристроил его в лапе.

Он успел как раз вовремя. С началом битвы и окончательным уничтожением поэта-война К’да наёмники также отказались от своих усилий остаться незамеченными и спешили на север, навстречу отдалённым выстрелам, так быстро, как позволяли местность и растительность. Группа из четырёх человек прошла почти прямо под ним, держа оружие наготове.

Оскалившись, Дрейкос выстрелил.

Четыре выстрела. Четыре едва различимых пучка нитей, мгновенно опутывают своих жертв… Четыре едва различимых мерцания света, когда конденсаторы подали мощные электрические разряды через нити.

Четыре приглушенных стука, когда потерявшие сознание солдаты повалились на землю.

Следующая четвёрка двигалась через лес в двадцати футах дальше, по правому флангу. Засунув танглер обратно под переднюю лапу, Дрейкос вцепился когтями в ветку для упора и прыгнул к ним.

В точке его приземления не было удобной ветви или ствола дерева. Но сейчас не было необходимости соблюдать осторожность. Он приземлился в шести футах позади спешащих наёмников, наполовину раздавив куст; к счастью куст был без колючек. Ещё четыре выстрела, и ещё четверо врагов вышли из строя.

В танглере оставалось ещё три выстрела. При небольшом везении с его стороны и небольшой небрежности врагов, Дрейкос знал, что, вероятно, сможет вывести из строя ещё одну четвёрку, прежде чем оружие иссякнет.

Но он не осмелился, время уходило. Стрельба впереди становилась всё более интенсивной с каждой минутой, и если Элисон ещё не попала в серьёзные неприятности, то скоро попадёт.

Тем временем с Джеком всё должно быть в порядке, при условии, что он останется на месте, как ему было сказано. Засунув танглер обратно под переднюю лапу, Дрейкос прыгнул в гущу деревьев и направился на север.

Он преодолел примерно половину дистанции, когда заметил мерцающий свет выстрелов. Он преодолел почти половину того, что осталось и на этой дистанции он уже различал отдельные звуки,- применялось оружие трёх разных типов.

Два были стандартными: скорострельный автомат наёмника и пистолет Элисон “Corvine”. Третье, судя по тихому стрекочущему звуку, представляло собой более мощную версию танглера Джека. Очевидно, полковник Фрост всерьёз озаботился тем чтобы взять Джека живым.

Вспышки света становились всё более отчётливыми, и теперь Дрейкос мог видеть позиции каждой из групп. Он сделал последний прыжок к дереву на краю поля боя и остановился там, чтобы изучить ситуацию.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже