К счастью, Эрасва были скорее потрясены, чем ранены. Видимо, стратегия нападения Кодиака заключалась в том, чтобы оглушить своих жертв, а затем вернуться и добить ту, которую он выбрал в качестве дневного блюда. Джек и Элисон устроили их под деревьями, наложили несколько повязок на места, где когти прорезали кожу, и оставили их отдыхать и восстанавливаться.
После этого, как и было обещано, Элисон проводила Джека к одному из деревьев - в пределах видимости Эрасва - и усадила его.
И когда Дрейкос почти беззвучно встал рядом с Джеком, он рассказал ей всю историю.
- Я потрясена, - пробормотала Элисон, когда он закончил. - Вы двое определённо прошли через мясорубку в этом деле.
- И это ещё не финал, - сказал Джек, изучая её лицо. Но она умела скрывать свои мысли и чувства так же хорошо, как и он. И сейчас её лицо выражало только то, что она хотела показать; т.е. ничего.
- Так почему же вы не обратились с этим в управление “Internos”? - спросила она. - “Malison Ring’s” - довольно большая группа, но “StarForce” может съесть их на завтрак.
- Это было бы здорово, - согласился Джек. - Если бы мы могли им доверять. Если бы я был Неверлином, я бы позаботился о том, чтобы установить контакты с некоторыми высокопоставленными людьми в “StarForce”, полиции “Internos” и, возможно, даже в самом правительстве, прежде чем затевать всё это. Ничего сверхъестественного, но так, чтобы обезопасить себя.
Элисон скорчила гримасу. - Возможно, ты прав, - признала она. - Хотя, если тебе от этого станет легче, я сомневаюсь, что в этом замешано вся группа “Malison Ring”. Фрост… Итак, - только пятый или, возможно, четвёртый в цепочке командования. Генерал Арам Дэви - главный, и я не слышала, чтобы его имя упоминалось… Стоит предположить, что Фрост делает это под носом у Дэви.
- Похоже на то, что делал Неверлин, - сказал Джек, кивая. - Конечно, было бы неплохо, если бы это было так. Это могло бы ещё больше ограничивать его силы.
- Не говоря уже о его ресурсах, - согласилась Элисон. - Чего я не понимаю, так этой истории с Валахгуа. Разве они не боятся, что эти парни извернутся и укусят их, как только К’да и Шонтин уберутся с пути?
Джек пожал плечами. - Возможно, Неверлин думает, что сможет с ними справиться.
- А может, он и впрямь не осознаёт всей угрозы, - добавил Дрейкос. - Я встречался с Неверлином всего два раза, но, похоже, он не строит далеко идущих планов.
- Скорее всего, вам просто удалось застать его врасплох, - сказала Элисон. - Обычно Неверлин из тех, кто планирует всё до мельчайших деталей, подготавливает планы на случай всевозможных непредвиденных обстоятельств.
- И откуда ты всё это знаешь? - спросил Джек.
- Мой отец однажды провернул аферу с одним из членов правления “Braxton Universis”, - объяснила она. - Я помню, как он тогда сказал, что Неверлин - это тот, кого ему придётся опасаться.
- Значит, мы снова возвращаемся к тому, что он полагает, будто сможет справиться с Валахгуа, - заключил Джек. - Должно быть, у него в рукаве припрятан козырный туз. Тем более что он видел их оружие Смерти в действии и знает, на что оно способно.
- Что подводит нас к другому весьма значимому вопросу, - сказала Элисон. - А именно: какого чёрта Валахгуа вообще делают в Рукаве Ориона?
- Конечно, они хотят нас уничтожить, - сказал Дрейкос, его хвост беспокойно бил по воздуху.
- Я уверена, что хотят, - сказала Элисон. - Но здесь, так далеко от их основных мест обитания? Что вы им сделали?
- Мы ничего не сделали, - настаивал Дрейкос, его голос зловеще понизился. - Они напали на нас.
- Спокойно, Дрейкос, - успокаивающе сказал Джек. - Я уверен, что она ничего такого не имела в виду.
- Возможно, что и так, - ответила Элисон. - Туда и обратно… Мы говорим о четырёхгодичной миссии. Никто не делает подобного, без веской причины.
- Может, им просто не нравится оставлять дела незавершёнными, - предположил Джек, настороженно глядя на Дрейкоса. Дракон всё ещё выглядел обиженным, но он уже обуздал своё раздражение. Три с половиной месяца общения и ехидные комментарии дяди Вирджа, очевидно, - его шкура задубела… - А может, они думают, что К’да и Шонтин планируют перегруппироваться здесь и вернуться за ними?
- Если так, то они ошибаются, - сказал Дрейкос. - Мы навсегда покинули наши дома. Здесь и сейчас мы будем жить или умрём.
- Мне всё ещё кажется, что это слишком, - сказала Элисон. - Но я полагаю, что сейчас нам не о том нужно беспокоиться.
- Нет, сейчас нам нужно беспокоиться о том, как выбраться из этих скал живыми, - согласился Джек. - За тобой действительно прибудут? Или это просто какая-то афера?
Губы Элисон дрогнули. - О, они доберутся сюда, - кисло сказала она. - Проблема в том, что они могут быть здесь в любой момент, начиная с сегодняшнего дня, в течение двух недель.
- Потрясающе, - прорычал Джек. - И когда ты собиралась об этом сказать?
- Я и не собиралась, потому что это не твоё дело, - сказала Элисон. - Я ожидала, что ты просто бросишь меня и отбудешь.