Читаем Дракон-убийца полностью

Я пошел к его комнате, сэр, она недалеко от холла, и постучался. Ответа не было, я постучал еще и забеспокоился. Видите ли, сэр, в этом доме случаются такие странные вещи…

– Да, весьма странные, Трейнор. Но продолжайте. Что вы сделали потом?

– Я попытался толкнуть дверь. – Его глаза блуждали по комнате, не останавливаясь ни на ком из нас. – Она была незаперта, и я вошел… Постель выглядела совершенно нетронутой, и странное чувство охватило…

– Избавьте нас от ваших переживаний, Трейнор, – нетерпеливо сказал Ванс. – Излагайте только факты.

– Я осмотрел комнату, сэр, и убедился, что мистера Гриффа там нет. Тогда я вернулся в столовую и шепнул мистеру Штамму, что хону поговорить с ним наедине, а уже в холле сообщил ему, что мистер Грифф пропал.

– Как же отреагировал мистер Штамм?

– Никак, сэр. Просто у него сделались очень непонятные глаза. Он, нахмурившись, постоял у лестницы, а потом поднялся наверх. Я же опять пошел в столовую прислуживать за завтраком.

В разговор вмешался Хит.

– Я ведь встретился тогда со Штаммом. Он и вправду непонятно выглядел. Однако при виде меня взял себя в руки и объяснил, что исчез Грифф. Тут же я все вокруг обыскал, людей своих опросил, но, по их словам, территорию поместья никто не покидал. Тогда-то я и позвонил мистеру Маркхему.

Ванс был сильно встревожен.

– Изумительно, – бормотал он, рассеянно разминая сигарету. Закурив наконец, он повернулся к дворецкому. – В котором часу мистер Грифф отправился спать?

– До минуты не скажу, сэр. – Он совсем разволновался. – Но что одним из последних, это точно.

– А вы во сколько ушли?

Дворецкий опустил голову.

– Сразу после одиннадцати, сэр. – Видно было, как он напрягся. – Дверь я запирал, когда этот джентльмен, – кивок в сторону Хита, – уехал.

– Где ваша комната?

– Возле кухни, сэр. – Меня изумила странная интонация его голоса.

Ванс поерзал в кресле и скрестил ноги.

– Меня интересует, Трейнор, – медленно проговорил он, – что вы слышали в эту ночь?

Дворецкий судорожно глотнул слюну. Прошло добрых полминуты, прежде чем он как-то механически ответил.

– Скрежет дверного засова.

– На выходе к бассейну?

– Да, сэр.

– А еще что? Может быть, какие-то шаги?

Трейнор покачал головой.

– Нет, сэр, больше ничего. – Глаза его по-прежнему блуждали по комнате. – Вот только час спустя…

– Ага! И что же это было?

– Засов снова сдвинулся…

– Ну же! – Ванс даже приподнялся с места.

Трейнор переступил с ноги на ногу и задрожал.

– Раздались чьи-то шаги, мягчайшие шаги на лестнице: кто-то поднимался наверх.

– Куда же именно?

– Я…я не знаю, сэр.

Несколько мгновений Ванс молча его разглядывал, потом спросил:

– А кто это был, по-вашему?

– Мне показалось, что это мистер Штамм выходил на прогулку.

Ванс снисходительно улыбнулся.

– Видите ли, Трейнор, вы бы так не испугались, если бы приняли этого человека за мистера Штамма.

– Но, сэр, кому бы еще это быть? – слабо запротестовал Трейнор.

Немного помолчав, Ванс сказал:

– Хорошо, Трейнор. А теперь пригласите сюда мистера Лиленда.

– Да, сэр.

Дворецкий вышел с явным облегчением, и вскоре в комнате появился Лиленд. Он невозмутимо курил трубку, и приветствие его отличалось еще большей, чем обычно, сдержанностью.

– Вы, конечно, знаете, мистер Лиленд, – начал Ванс, – что Грифф куда-то исчез. Нет ли у вас каких-нибудь предположений на этот счет?

Лиленд уселся в кресло.

– Нет. Совершенно не понимаю, зачем он удрал. Не тог это человек, чтобы убегать.

– Вот и я тоже гак думаю, – сказал Ванс. – Вы уже с кем-нибудь общались?

Лиленд медленно кивнул.

– Конечно. За завтраком все только об этом и говорили. Удивлялись.

– А ночью вы что-нибудь слышали?

Поколебавшись, Лиленд наконец ответил:

– Да. Но это вовсе не Значит, что слышал я именно Гриффа.

– Вы имеете в виду то, что дважды скрежетал дверной засов?

Лиленд в полном изумлении уставился на Ванса.

– Да… Точно. Уже после полуночи кто-то вышел из дому, а потом снова вернулся. Я как раз не мог уснуть и поэтому все звуки отлично различал…

– Вот и Трейнор тоже, – сказал Ванс. – Правда, он так и не смог ответить, в какую комнату направился полуночник. Может быть, вы постараетесь восполнить этот пробел?

Лиленд опять замялся и покачал головой.

– Нет, боюсь, что вряд ли. Понимаете, моя комната на третьем этаже и сориентироваться там нелегко. Но то, что человек старался двигаться очень осторожно, – это точно.

Ванс почти не смотрел на Лиленда: приблизился к окну, постоял там немного, прошелся по комнате.

– Ваша спальня окнами тоже выходит к бассейну? спросил он.

Лиленд вынул изо рта трубку и неловко пошевелился в кресле.

– Да.

– А не было ли какого-нибудь шума на улице?

– Был. – Лиленд резко выпрямился. – Голоса были, словно два человека разговаривали шепотом. Но до меня только бормотание доносилось.

– А мужчины это были или женщины?

– Право, не знаю. По-моему, они и говорили так тихо, чтобы их нельзя было подслушать.

– И долго они шептались?

– Буквально несколько секунд. Потом все стихло.

– Будто они вместе зашли в дом?

– Точно.

Ванс быстро подошел к Лиленду и посмотрел ему прямо в глаза.

– Что еще вам довелось услышать прошлой ночью, мистер Лиленд?

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги

Оплаченный диагноз
Оплаченный диагноз

Новый роман Татьяны Устиновой и Павла Астахова «Оплаченный диагноз» из серии «Дела судебные» написан на животрепещущую тему пандемии. Она объединила весь мир, но каждый переживает ее по-своему…Судья Елена Кузнецова весь день была занята на заседаниях и удивилась, обнаружив множество пропущенных звонков от сестры Натки. Что опять стряслось с этой неугомонной особой, буквально притягивающей неприятности? Когда же Лене наконец удалось связаться с сестрой, волосы у нее встали дыбом: та находится в ковидном госпитале! Натка утверждает, что вовсе не больна, а ее недомогание – банальное отравление. Она просит забрать ее домой, но сделать это не так-то просто. Связь прерывается, а когда Лена вновь пытается найти сестру, то слышит ужасные новости…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы