Кей не выказал особого воодушевления, но всё же протянул руку для рукопожатия:
— Приятно познакомиться, лорд Лирр.
Лирр с тонкой улыбкой сжал чужую руку, впиваясь взглядом в чудесный браслет дракона, и вдруг произнес:
— Не слышал прежде, чтобы драконы могли превращаться частями. Увидев крылья дракона на спине человека, был очарован вами, Кей.
— Можно перейти на «ты», если не возражаешь, — по беззаботному лицу Кея скользнула тень. — Не думал, что для нагов моя способность покажется удивительной. Знаю, что ваш народ способен проходить как трансформацию в огромных змей, так и частично изменять тело в змею.
— Ты всё верно говоришь, Кей. Однако эта замечательная способность — часть нас и нашего дара. Драконы, насколько мне известно, не могут контролировать превращение. И только ты… Знаешь, Кей, что еще интереснее? Мне показалось, лорд Кей, я слышал музыку. Чудесную музыку, усладу для ушей. А еще твои красные крылья… Они сверкали золотом, — Лирр завел прядь зеленых волос за ухо, и что-то в этом простом жесте вдруг показалось мне предупреждающим, опасным.
Я решила, что из дальнейшей туманной беседы моих женихов не выйдет ничего хорошего. В мыслях возникли сцены из книг, где юноши сражались до смерти за право обладания желанной женщиной. Для меня, конечно, казалось невозможным, что кто-то с первого взгляда настолько сойдет с ума от любви ко мне. Не спорю, я красива, но во владениях Тэнгу найдутся и более прекрасные женщины. Однако если вспомнить, что лежало на весах (в первую очередь, даже не сама дева Тэнгу, обладающая живительной магией для любого вида растений, а унижение, которое испытает оставшийся не у дел жених), можно вполне поверить в возможность прямого столкновения между венценосными особами.
— Лорд Лирр, вы простите меня? Мы встретимся завтра, на приеме. А пока я хочу отдохнуть. Лорд Кей первым любезно предложил сопроводить меня до замка. Вы же не против? Или хотите составить нам компанию?
Лицо Лирра преобразилось, просияло. Мне льстила мысль, что такая вот метаморфоза произошла лишь от звука моего голоса. Глядя мне в глаза, он проникновенно произнес:
— Дорогая леди, я не стану задерживать вас в пути своими разговорами. У нас еще есть время познакомиться. Отдохните как следует перед завтрашним балом!
Я ответила коротким поклоном, так, чтобы не уронить с плеч плащ Кея. И поспешно покинула Грозовое озеро, да так быстро, что Кей едва успевал за моим бодрым шагом. Кажется, он надеялся, что после случившегося я размякну и брошусь в его объятия, но этого не произошло. Верная Тилли летела впереди меня, освещая нам дорогу в быстро сгущающемся вечернем сумраке.
Глава 7
Вопреки моим наивным ожиданиям, на балу, состоявшемуся на следующий день, лорд Лирр даже не появился. И судя по хмурому выражению на лице отца, его он об этом заранее предупредил. Меня охватило легкое разочарование, и вместе с тем стало легче дышать. Как мило! Драконы совсем не пугали меня, в отличие от представителя Подземного мира. Хотя и интриговали тоже слабо. Разве только Виссарион, ужасно похожий на Кристиана.
Это был последний день перед моим отправлением с Лирром в Подземный мир нагов. Наверное, по этой причине я хотела видеть мрачного, но даже слишком обаятельного мужчину здесь. Но то ли лорд нашел себе на вечер другие дела, то ли решил подогреть интерес к себе, но танцами сегодня развлекались только драконы. Да и то не все…
— Ой! Простите!
Я с трудом удержалась, чтобы не схватиться за свою ступню, на которую мой партнер по танцу в очередной раз «случайно» наступил. То был дракон с говорящим именем Вулкан. Что ж, парень, кажется, имел взрывной характер. Я буквально чувствовала, как в нём поднимается гнев, виной которому собственная неспособность выполнять движения в правильном порядке, не путая их и успевая в такт музыке. Он уже раз девять извинялся, и при этом густо краснел. Видимо, танцы — не его конек. Да и разговоры во время танцев, навязанные этикетом, тоже.
— Не люблю все эти балы, — наконец признался Вулкан, и снова попытался покалечить мне ногу. Но я уже успела вовремя извернуться, приноровившись к темпу его движений.
— А что любите? — спросила, не очень надеясь услышать честный ответ. Мысленно я радовалась, что на мне сегодня такое удобное платье без корсета и со шнуровкой на полуобнаженной спине. Серебристо-серое, оно напоминало рыбью чешую и крепилось на одной тонкой бретельке, расшитой камнями циркония. Волосы Ия после долгих препирательств всё же уложила так, как я хотела — в удобную косу. Правда, украсила ее заколками с белыми цветами из камня-кахолонга, мотивируя выбор тем, что камень обязательно «притянет ко мне истинную любовь». Я бы обошлась и своими самодельными заколками с цветами из белых лент, но Ия куда-то спрятала шкатулку, и сказала, что отдаст её только по окончании бала.
— Я люблю летать, — с готовностью отозвался Вулкан, — и наш Остров.
Я, наверное, продолжила бы нашу беседу (которая, похоже, в большей степени интересовала меня), но тут закончилась музыка, и Вулкан снова наступил мне на ногу.