Читаем Древо познания полностью

Мы стояли на краю небольшой каменной ямы, глядя вниз на осматривающих ее Бэбкока и Гюнтера. Эти развалины сохранились куда лучше остальных. Мне пришла в голову странная мысль, что на это имелась веская причина. Вполне возможно, данная древняя постройка служила чем-то вроде памятника или храма.

— Есть какие-нибудь еще подсказки? — крикнул вниз Кирни. — Вам удалось расшифровать надписи?

— Возможно, — покачал головой Бэбкок, — но пока не могу сказать наверняка. Они очень древние, что может сыграть нам на руку. Послания исчезнувших с лица земли рас гораздо труднее расшифровать. — Он перекинулся парой слов с Гюнтером. — Идите дальше, если хотите. Мы останемся здесь и будем делать зарисовки.

Мы недолго поколебались и сбросили в яму две винтовки, затем двинулись вглубь рощи. Лицо Кирни загорелось интересом, а Уэстерли все также нервничал, глядя на следующих за нами птиц. Да, мне было неспокойно, но, тем не менее, я занимался своим обычным делом и снимал на камеру происходящее.

— Как думаешь, мы действительно в райском саду? — тихо спросил меня Уэстерли.

— Не скажу наверняка, но он очень древний, — я пожал плечами. — Эти развалины… Даже не знаю. — Я внезапно представил расу разумных культурных людей, живущих среди примитивных неандертальцев или кроманьонцев, небольшую группу мутантов, обогнавших сородичей в развитии…

Какой тогда была земля? Конечно же, не такой, как сейчас!

Тем временем мы вышли на небольшую поляну, где виднелись развалины какого-то здания. Круглое расчищенное пространство, по которому когда-то был проложен тротуар, было окружено неровными холмами и рядами обвалившихся стен и колонн.

В середине круга росло Красное дерево.


Я СРАЗУ ПОЧУВСТВОВАЛ, что оно живое и разумное. Внезапно мне стало ясно, что мы находимся в самом центре долины.

Двухметровое растение было похоже на темно-красное ананасовое дерево со светящимся наверху клубком из длинных листьев более светлого оттенка.

— Нет! — взглянув на Дерево, биолог Кирни ахнул от изумления. — Совершенно невозможно! Оно…

— Это и есть то самое Дерево. Мы, и правда, в Эдеме! — Уэстерли дрожал от волнения.

— Не глупи. Это просто неизвестное науке дерево-мутант. — Кирни бросил на него полный злобы взгляд.

Послышались щелчки моего фотоаппарата. Как хорошо, что я захватил с собой много цветной пленки! Такое удивительное дерево обязательно нужно было запечатлеть в цвете.

— Я вообще не уверен, что это растение, — Кирни подошел к дереву и принялся его осматривать. — Есть такое… — задумчиво произнес он.

Тут шар на вершине ананаса зашевелился, расправил длинные листья, похожие на щупальца, и они потянулись прямо к Кирни!

По чистой случайности щупальца сначала схватили винтовку. Кирни вскрикнул и бросился было бежать, но упал и попытался откатиться в сторону. Одно из этих проклятых щупалец схватило его за ногу и потащило назад, и я увидел, как Кирни беспомощно цепляется за землю.

Я выпустил камеру, оставив ее болтаться на ремешке, и в два прыжка очутился рядом с ним. Потом схватил Кирни за плечи и что было мочи дернул вперед, но попытка не увенчалась успехом. Дерево оказалось невероятно сильным.

К нам уже тянулись другие щупальца.

— Уэстерли! — позвал я на помощь, но перепуганный проводник продолжал отступать, облизывая пересохшие губы.

— Вэйл, тяни, не останавливайся! — приказал бледный как смерть Кирни.

Я повиновался, но Дерево все еще побеждало и неумолимо тянуло нас к лесу колышущихся щупалец.

Тут я услышал тяжелые шаги. В поле зрения появился Гюнтер с топорщащейся черной бородой. Он увидел, что происходит, поднял винтовку и выстрелил, но пуля не причинила никакого вреда толстокожему дереву.

Гюнтер пронесся мимо нас с топориком в руке и принялся рубить удерживающее Кирни щупальце. Я продолжал отчаянно сопротивляться, упершись пятками в землю. Кирни достал нож и принялся резать шнурки на ботинке.

Тот внезапно слетел с ноги, и щупальце сорвалось, но тут же дотянулось до Гюнтера, обвило его тело и подняло высоко над землей!

Он оказался в плотном алом коконе из опутавших его щупалец. Они перевернули его вниз головой, а потом… опустили…

Внутри Дерево, очевидно, было полым, поэтому Гюнтер полностью исчез в нем, а затем щупальца как ни в чем не бывало свернулись в клубок. От нашего археолога не осталось и следа.

Кирни монотонно сыпал проклятиями. Он схватил винтовку и принялся стрелять в эту непонятную тварь. Я подобрал топорик и осторожно подошел к багровому стволу. Мои удары не оставили на стеблях даже крошечных зазубрин, словно я бил по железу, а не по живому организму.

Вдруг щупальца снова пришли в движение. Кирни вскрикнул и на всякий случай оттащил меня назад.

Дергающийся Гюнтер упал прямо к нашим ногам. Затем красные листья снова свернулись в клубок и больше не двигались.


МЫ СХВАТИЛИ Гюнтера и оттащили на безопасное расстояние. Он отряхнулся, вытащил из кармана бутылку виски, откупорил ее и сделал жадный глоток.

— С тобой все в порядке? — спросил Кирни.

— Да… Со мной все хорошо. Фу-ух!

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература