Читаем Друиды полностью

M. S. Rawlinson, B502, 157, 36. Вероятно, правомерно будет сопоставить колесо Мог Руитха с одним любопытным приспособлением, в своем роде заменявшим трещотку, которое использовалось ранее в Британии в некоторых общинах, в тот период, когда согласно богослужебному календарю колоколам полагалось умолкнуть. Это была та-рабара (tarabara), зубчатое колесо, крюки или зубья которого, находившиеся с внешней стороны, задевали за округлый брусок, укрепленный на одной из опор рамы, в которой оно помещалось. Это колесо крепилось на горизонтальной, загнутой наружу оси, которая приводилась в движение посредством веревки. Оно напоминает также круглую колокольную балку, так называемое колесо судьбы, или Santig ar Rod [ср. колесо из Сен-Тупету], на котором колокола были бы заменены зубьями или крючьями. Когда это сооружение поворачивалось, зубья производили монотонный и довольно неприятный звук (по замечанию г-на Ноеля Сперанза, которого мы благодарим за его любезность). В том, что касается Мог Руитха и в целом «двойственного» характера друида, мы можем отослать читателя к нашей работе. Le dieu-druide et le druide divin. Recherches sur la fonction sacerdotale celtique», — «Ogam», XII, 1960, p. 349-382; о слепоте см. «Ogam», XIII, № 74/75.


311


Ogam, XI, 39 и далее.


312


Ed. Van Hamel, 80-81, § 12 и «Ogam», XI, 200.


313


«Битва при Маг Туиред» / Пер. С. В. Шкунаева. — Прим. ред.


314


«Ogam», XI, 187 sqq.


315


Ed. Sjoestedt, Rev. celt, 43, p. 105-107.


316


Cm. Maxime de.Tyr, «Dissert.», VIII, 8, который объявляет дуб «видимым образом верховного бога».


317


Rev. celt., 16, 313-314 и 44, 1 sqq. Ср. тр. 170, 200.


318


Philosophum, I, XXV.


319


Ogam, XI, 424.


320


Rev. celt, 43, 74-76.


321


Windisch, Ir. Texte, III, 392; 394.


322


Пер. С. В. Шкунаева. Ed. Stokes, Rev. felt, 26, p. 8.


323


Ed. Sjoestedt, Rev. celt, 43, 106-108.


324


Ed. Dinneen, II, 246


325


Бельтайн, или «огонь Беля»; это ирландское божество сопоставимо с галльским Беленусом; см. J. (3-ourvest, «Le culte de Belenos en Provence occidentale et lbn Gaule», — Ogam, VI, 257 sqq.


326


Dinneen. II, 246-248.


327


Caes. B. G, VI, 13.


328


Joyce, A Social History of Ancient Ireland, I, 291.


329


Ed. Stokes, Rev. celt, XV, 297, 7.


330


Ed. Stokes, «Three Irish Glossaries», 6.


331


См. также К. Meyer, Sanas Chormaic, l2: «Они приводили к этим огням все стада, чтобы уберечь их в этом году от всякой болезни; они проводили.скот 1Дежду огней».


332


Tripartite Life, II, 278-279.


333


«Из книги Захватов» — Пер. С. В. Шкунаева. (Lebor Gabala, V, § 415-416).


334


Rev. celt, 31, 43, 26-28.


335


Rev. celt, 43, 113-115.


336


Rev. celt, 43, 81.


337


От древнекельтского matu-genos, «сын медведя».


338


Windisch, Ir. Texte, V, 791-793.


339


См. M.-L. Sjoestedt, op. cit, 17. Этот автор видит в данном заклинании выражение «гордости колдуна, который, восторжествовав с помощью своего искусстве над противником, похваляется своими талантами и перечисляет свои возможности…». Такая интерпретация была бы позволительна только в случае, если бы мы могли с уверенностью отделить религиозный факт от его метафизического содержания. Тем не менее, это не так, и этого нельзя сделать ни с одним ирландским мифологическим или эпическим текстом. Впрочем, и название «колдун» применительно к филиду уже является неточным.


340


«Из книги Захватов». — Пер. С. В. Шкунаева.


341


«Битва при Маг Туиред», § 115. — Пер. С. В. Шкунаева.


342


Folio 284а, 24-51.


343


Cm. Thurneysen, «ZCP», 19, 163 и Loth, «Rev. celt.», 37, 311-314.


344


Stokes, «Three Ir. G.», 25. В известной мере можно было бы сопоставить с этим памятник из Мавилли (Код д'Ор) (Е. Thevenot, «Latomus», 14, 75 и далее, pi. II).


345


Ancient Laws, I, 44.


346


Stokes, op. cit, 34 и «R.I.A. Dictionnary», I/I, 118.


347


Silva Gadelica, I, 91.


348


Stokes, Three Ir. G, 14.


349


Dinshenchas de Rennes, Rev. Celt, XVI, 34.


350


Sanas Chormaic. P. 22.


351


Windisch, Ir. Texte, IV, 27.


352


Windisoh, Ir. Texte, III, 192-193.


353


См. наст. изд. стр. 149, 200.


354


Strabo, IV, 4 — Пер. Г. А. Стратановского.


355


O'Conor, Rerum hibernicarum scriptores, II, 142.


356


Rev. Celt, 17, 143-144, см. выше.


357


Anecdota from Irish Manuscripts, I, 23, 7.


358


Ch.-J. Guyonvarc'h, Ogam, XI, 288-293.


359


См, например, Лейнстерскую Книгу, 120в, 45, несмотря на «Глоссарий Кормака» (Stokes, 31), который производит это слово от лат. canis (собака).


360


Ogam, IX, 121.


361


Windisch, Ir. Texte, I, 158.


362


Cath Maighe Lena, изд. К. Jackson, с. 14.


363


См. наст. изд. стр. 108-109.


364


Windisch, op. cit, I, 122.


365


Sanas Chormaic, ed. Meyer, 49.


366


The Death of Muirchertach, Rev. celt, 23, 424-425.


367


Cath Finntraga, ed. Meyer, 28.


368


Rev. celt, 24, 184.


369


Cm. наст. изд. стр. 107.


370


Rev. celt, 15, 311. См. наст. изд. стр. 195-196 о празднестве Карман, составляющем часть праздника Лугназад.


371


Название поэтического размера, пользоваться которым мог исключительно оллам или филид высшего разряда, «Archiv fur Celtische Lexicographies, 1/3, 92.


372


Tac, Hist, IV, 54. — Пер. Г. С. Кнабе // Корнелий Тацит. Сочинения в двух томах. Т. П. История (Под ред. С. Л. Утченко. Л, 1969).


373


Пер. С. В. Шкунаева.


374


Windisch, Ir. Texte, V, 35. — Пер. В. Швыряева.


375


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии