Читаем Дружество Кольца полностью

— Не разоритесь, — усмехнулся Бродяжник, словно прочтя мысли хоббита. — Просто-напросто вы возьмете меня с собой: пойдем дальше вместе, пока я не передумаю.

— Это еще с какой стати? — воскликнул Фродо, удивленный и встревоженный пуще прежнего. — Нам попутчики без надобности, а хоть бы и нужны были: прежде чем брать кого в компанию, не худо узнать, кто он таков да чем занимается.

— Превосходно! — одобрительно кивнул Бродяжник, скрестив ноги и откинувшись на спинку кресла. — Кажется, к вам начинает возвращаться здравый смысл. Довольно уж сумасбродств: на сегодня их было больше, чем нужно. Впрочем, ближе к делу. Я расскажу, что знаю, а стоит ли мой рассказ вознаграждения, это вам решать.

— Хорошо, — согласился Фродо. — Давайте выкладывайте, что вам известно.

— Многое. Очень многое, и касательно дел большей частью мрачных. Что же до вашего случая… — неожиданно он встал, быстро подошел к двери и выглянул в коридор. Затем, тихо притворив дверь, Бродяжник снова уселся и, понизив голос, продолжил:

— Так вот, слух у меня завидный, и хотя исчезать я, в отличие от некоторых, не умею, мне доводилось выслеживать самую осторожную дичь, так что ежели надобно затаиться, это у меня получается очень даже неплохо. Как раз сегодня вечером я незаметно приглядывал за Трактом западнее Пригорья и вдруг вижу — выехали на дорогу со стороны курганов четверо хоббитов. Нет нужды повторять, о чем они толковали между собой и со стариной Бомбадилом, но слова одного из них мне запомнились. Он, представьте себе, сказал, что имя его — Беббинс — в Пригорье поминать нельзя, и для всех, кто спросит, его зовут Подхолмсом. Мне стало любопытно, что ж это за тайны такие, и я проводил хоббитов до самого селения — через ворота перелез сразу за вами, — ну а потом и в трактир наведался. Вполне допускаю, что у господина Беббинса имеются веские основания скрывать свою истинную фамилию, но коли так, я посоветовал бы ему и его спутникам вести себя малость поосмотрительнее.

— Не понимаю, кому в Пригорье может быть дело до моей фамилии, — проворчал Фродо. — И какое до нее дело вам? Вполне допускаю, — съязвил он, — что у господина Бродяжника имеются веские основания подсматривать да подслушивать, но коли так, я посоветовал бы ему объяснить, какие именно.

— Недурно сказано! — рассмеялся Бродяжник. — Да только объяснение тут простое: мне нужно было как можно скорее найти хоббита по имени Фродо Беббинс. Хоббита, покинувшего Хоббитанию в связи с… неким секретным делом, очень важным для меня и моих друзей. Да не пугайтесь вы! — прикрикнул он, когда Фродо и Сэм в гневе и ужасе повскакали с мест. — Секрет я сберегу — и получше вашего, — осторожности мне не занимать. А вот вам не мешало бы поберечься, — он подался вперед и произнес почти шепотом: — Черные Всадники побывали в Пригорье. Еще в понедельник один подъехал Зеленопутьем с севера, а потом прискакал и второй — той же дорогой, но с юга.

Повисло тягостное молчание. Когда Фродо заговорил, голос его звучал удрученно.

— Мог бы ведь сам догадаться, хотя бы по расспросам привратника. Да и хозяин, видать, что-то про нас разузнал. Прицепился: спускайтесь, мол, к гостям, посидите в компании… Нет бы нам, дуракам, в комнате остаться.

— Так бы оно лучше было, — подтвердил Бродяжник. — Я хотел вас предостеречь, но хозяин меня и близко не подпустил. Даже записку передать отказался.

— Так вы думаете… — начал Фродо.

— Нет-нет, — покачал головой Бродяжник. — О старом Пивнюке я ничего худого не думаю. Просто он не больно-то жалует всяческих там бездомных бродяг и не склонен позволять им беспокоить солидных, почтенных гостей… — он поймал смущенный взгляд Фродо и усмехнулся. — Его понять можно, с виду я, пожалуй, и за разбойника с большой дороги сойду. Ну да ладно, надеюсь, со временем мы узнаем друг друга лучше. И тогда вы, может быть, объясните, что за фортель взбрело вам в голову выкинуть во время своего выступления. Эта дурацкая выходка…

— Да никакая не выходка, — прервал его Фродо, — все нечаянно получилось.

— Ну-ну, — пожал плечами Бродяжник. — Нечаянно, значит? Может быть, но так или иначе вы оказались в большой опасности.

— Да едва ли в большей, чем были, — устало отозвался Фродо. — Я ведь знал, что Всадники за мной гонятся. Вот только надеялся, что они собьются со следа и отстанут.

— А вот на это не рассчитывайте! — отрезал Бродяжник. — Они не отстанут: и эти вернутся, и другие нагрянут. Я-то ведь знаю, сколько их и кто они таковы.

Он приумолк, лицо его словно окаменело.

— В Пригорье можно доверять далеко не всем, — продолжил Бродяжник через некоторое время. — Вот хоть Билл Прихвощень: слава о нем идет недобрая, а уж гостей он у себя привечает и того похлеще. Приметил его небось: смуглый такой, с ехидной ухмылкой. Возле него еще южанин отирался, и смылись они, заметьте, сразу же после вашего «несчастного случая». От южан вообще добра ждать не приходится, ну а Прихвощень кого хочешь за медный пятак продаст, а медяка не дадут, просто так подлость устроит, забавы ради.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы