Читаем Дружество Кольца полностью

Был зелен лес и зелен лог,       Где лунный зонтик в полумглеРасцвел — то был дурман-цветок, —       И ночь сияла ясная;Там танцевала на земле       Тинувиэль, трубя в рожок,Звездой сверкая в лунной мгле,       Бессмертная, прекрасная.А Берен шел издалека,       Он был в горах, где сквозь лесаТечет эльфийская река,       Широкая и быстрая;И вот он видит: чудеса!       Звезда в листве! и так близка!
И на плаще ее роса,       Как звезды, серебристая.Усталость прочь, унынье прочь!       Звезда сияет для него!И вот пустился он сквозь ночь       К мерцающему пологу;Она ж, спасаясь от него,       Танцуя, ускользнула прочь,Опять оставив одного       Бродить в лесу и по лугу.То слышит он ее рожок,       То в кроне липы видит свет,То шепоток, то шорох ног,       Где ходы потаенные;Но лес стал сед и луг стал сед,
       Вздохнув, увял дурман-цветок,Рожок умолк, и сгинул свет,       И дни пришли студеные.Бродил в лугах он и в лесах,       Шурша листвой минувших лет,Пока сияла в небесах       Меж звезд луна морозная;Тинувиэли нет как нет,       И лишь порою в небесахМелькал то след, то тень, то свет       Или фигурка звездная.Зима прошла, пришла весна,       Звенят ручьи, и снова тутПоет и кружится она —
       Едва земли касается;У ног ее цветы цветут,       И в свой рожок трубит она,И Берен снова тут как тут:       «Пойдем со мной, красавица!»Она — бежать, и он за ней:       «Тинувиэль! Тинувиэль!» —Так по-эльфийски «соловей»       Звучит — как трель рассветная;И слышать это имя-трель       Столь странно сладко было ей,Что вдруг сдалась Тинувиэль,       И стала дева смертная.Ей Берен заглянул в глаза       И увидал: в тени ресниц
Горит небесная слеза       То звездная, то лунная,Эльфийский смех — как блеск зарниц,       Бессмертья мудрость — как слеза,Тинувиэль из всех юниц       Древнейшая и юная.Нелегкий путь они прошлиВдвоем из края в край земли,Огонь, железо, медь прошли,Прошли края бессветные;Моря меж ними пролегли,Но снова встретились вдали,И умерли, и в прах легли —Счастливые, бессмертные.

Закончив, Бродяжник вздохнул и пояснил:

— Такие песни эльфы называют «анн-теннат», переводить их на Общее Наречие очень трудно, и то, что вы слышали, — лишь слабое эхо истинного звучания. А повествует она о встрече смертного воителя Берена, сына Барахира, с прекраснейшей девой Средиземья, дочерью эльфийского короля Тингола Лютиэн Тинувиэль. В сравнении с ее лучезарной прелестью меркли даже звезды, сиявшие над тогда еще юным миром. В ту пору в Ангбанде, на севере, царил Великий Враг, у коего сам Саурон Мордорский обретался всего лишь в подручных. Эльфы Запада пошли на него войной — они вернулись в Средиземье, дабы отбить похищенные у них Сильмарилы. Праотцы людей поддержали эльфов, но Враг все же одолевал. В одном из боев пал Барахир, а чудом спасшийся Берен, преодолев Горы Ужаса, попал в лес Нелдорет, в сокрытое владение Тингола. Там, на лугу, рядом с зачарованной рекой Эсгалдуин, узрел он Лютиэн, кружившуюся в танце, и нарек ее Тинувиэль, что на Древнем Наречии означает «соловей». Множество бед выпало на их долю, долгой была их разлука. Тинувиэль вызволила Берена из мрачных застенков Саурона, и вместе они не только перенесли страшные испытания, но даже смогли сорвать с железной короны Врага ярчайший, великолепнейший из трех Сильмарилов. Он был вручен Тинголу как выкуп за невесту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы