— От буде кумедно під час нашої шлюбної ночі.
— Цього я на весілля не прийматиму, — трусить головою Генрі. — Занадто весело. Бен, звичайно, геній, але він звик працювати зі смертельно хворими людьми. Те, що він сюди домішав, діє так, ніби у тебе передсмертний стан, — зітхає та кладе пляшечку з піґулками на тумбочку. — Треба відправити це Інґрід. Ідеально їй підійде.
Чую, як відчиняються вхідні двері, і зразу ж захлопуються; Гомес уже йде.
— Хочеш щось їсти? — запитую.
— Ні, дякую.
— А Бен зробить оті інші препарати?
— Спробує, — відповідає Генрі.
— А якщо й вони не допоможуть?
— Маєш на увазі, якщо Бену не вдасться?
— Ага.
— Що би не сталося, ми обоє знаємо, що проживу я щонайменше до сорока трьох. Тож не турбуйся, — заспокоює Генрі.
Сорока трьох?
— А що станеться після сорока трьох?
— Не знаю, Клер. Можливо, я щось вигадаю, як залишатися у теперішньому.
Він обіймає мене й ми тихо лежимо. Пізніше, коли прокидаюся, уже темно; Генрі спить поруч мене. У світлі червоного світлодіодного дисплею на будильнику маленька пляшечка з таблетками виблискує червоним кольором. Сорок три?
Клер:
Заходжу до квартири Генрі та вмикаю світло. Сьогодні ми йдемо в оперу, на «Привиди Версаля». Тих, хто запізнюється, в «Лірик-Оперу» не впускають. Отож нервую і спершу навіть не усвідомлюю, що вимкнене світло означає відсутність Генрі. Потім я це розумію і знову нервую, бо через нього ми можемо запізнитися. Тоді лякаюся, чи він, бува, не зник. А потім чую чиєсь дихання.Стою, не рухаючись. Дихання чується з кухні. Біжу туди та вмикаю світло. Генрі лежить на підлозі, повністю вбраний, у дивній закам’янілій позі, дивиться перед собою. Коли стаю біля нього, він видає низький звук, жодної подібності до людського — це стогін, який клекоче у його грудях, проривається крізь його стиснуті зуби.
— О Боже, о Боже!
Викликаю 911. Оператор запевняє, що вони прибудуть за декілька хвилин. Поки сиджу в кухні, дивлячись на Генрі, мене накриває хвиля злості. Знаходжу адресний довідник «Ролодекс» на його столі й набираю номер.
— Алло? — Голос слабкий і далекий.
— Це Бен Метісон?
— Так. Хто це?
— Клер Ебшир. Слухай, Бене, Генрі лежить на підлозі, повністю заціпенілий і не може промовити ані слова. Що за чортівня?
— Що? Чорт! Дзвони 911!
— Вже…
— Препарат симулює хворобу Паркінсона, йому потрібен допамін! Скажи їм — чорт, подзвони мені з лікарні.
— Вони вже тут.
— Добре, подзвони мені…
Кладу слухавку та зустрічаю лікарів «швидкої допомоги».
Пізніше, після того, як «швидка» мчиться до лікарні «Мерсі», по тому, як Генрі прийняли, вкололи та підключили до апаратів, і він уже лежить на лікарняному ліжку, приєднаний до монітора, розслаблений та сплячий, я підіймаю голову та бачу високого кістлявого чоловіка, що стоїть у дверях палати Генрі. Згадую, що забула подзвонити Бену. Він заходить та стає навпроти мене, з іншого боку ліжка. В кімнаті темно, світло з коридору вимальовує силует Бена. Він схиляє голову та каже:
— Вибач. Мені дуже шкода. Дуже.
Перехиляюся через ліжко та беру його руки:
— Усе нормально. З ним усе буде добре. Насправді.
— Це повністю моя провина, — трусить головою Бен. — Не потрібно було мені це колотити для нього.
— Що сталося?
Бен зітхає та сідає в крісло. Сідаю на ліжко.
— Може бути кілька причин, — пояснює він. — Це може бути просто побічний ефект, таке могло статися з будь ким. Але могло бути й таке, що в Генрі не було достовірного рецепта. Розумієш, там багато чого потрібно було запам’ятати. А я не мав змоги перевірити.
Обоє мовчимо. Крапельницею в руку Генрі цяпає рідина.
Проходить санітарка з візочком.
— Бене? — нарешті промовляю.
— Так, Клер.
— Зробиш дещо для мене?
— Будь-що.
— Припини це. Більше ніяких препаратів. Вони не спрацюють.
Бен полегшено посміхається.
— Варто тобі лише сказати «ні».
— Саме так.
Сміємося. Бен ще трохи сидить зі мною. Коли встає, щоб іти, бере мою руку й промовляє:
— Дякую, що з розумінням ставишся до цього всього. Він міг легко померти.
— Але не помер.
— Ні, не помер.
— Побачимося на весіллі.
— Так.
Стоїмо у коридорі. У яскравому флуоресцентному світлі Бен має втомлений та хворий вигляд. Він втягує голову, повертається та йде коридором. А я повертаюсь у тьмяну кімнату, де спить Генрі.
Переломний момент
Генрі:
Задумливо плетуся в Саут-Гейвен уздовж Лінден-стрит, уже з годину безцільно блукаю, поки Клер з мамою у флориста. Завтра весілля, але мої обов’язки нареченого — мінімальні. Бути там — головний пункт у моєму списку справ. Клер постійно десь бігає; у неї то примірки, то консультації, то вечірка для нареченої. Коли ж нарешті маю можливість побачитися з нею — вона якась сумна.