Я вновь взглянула на сиденье, ожидая увидеть очередное сообщение от Нолы, но нет. Вместо этого мой экран быстро прокручивал все мои сохраненные фото, в основном с Джей-Джеем, Сарой и Нолой, и замедлился, дойдя до снимков, которые я сделала на кладбище в Галлен-Холле. Лично мне это уже действовало на нервы… Не хватало мне, чтобы вдобавок ко всему мой телефон вышел из строя. Но потом я заметила фото, на котором он остановился, и поняла, что с телефоном все в порядке.
Позади меня загудела машина. Резко подняв голову, я увидела полицейского. Он ждал, когда я развернусь. Я улыбнулась и помахала рукой, надеясь, что он не остановит меня за то, что я одновременно пишу эсэмэски и веду машину. Нет, конечно, я не писала никаких эсэмэсок, но со стороны могло показаться именно так. Мало того, что писать сообщения, сидя за рулем, опасно и глупо, я с великим трудом могла набирать текстовые сообщения, сидя за столом и используя для этого обе руки. Что тогда говорить про одну руку во время управления автомобилем!
Проезжая мимо полицейского, я улыбнулась и, нажав кнопку набора на рулевом колесе, позвонила на мобильный Энтони.
– Он у меня в телефоне! – выпалила я, пропустив все формальности. – Вот где я раньше видела этот узор! – Я сделала глубокий вдох, чтобы говорить медленнее. – Он находится на маленьком квадрате внутри больших кованых ворот мавзолея. Я его сфотографировала, и он до сих пор у меня в телефоне.
– Можете отправить его мне прямо сейчас?
– Отправлю буквально через минуту – я еще не дома.
Между тем пришло очередное сообщение от Нолы. СКОРЕЕ!!!!!
Я стиснула зубы и заставила себя расслабиться. Не обращая внимания на ее эсэмэску, я сказала:
– Я тут подумала, что вы могли бы преобразовать три рисунка в одинаковый размер и, сложив их вместе, посмотреть, что из этого получится.
– Отличная идея, Мелани. Я непременно это сделаю. Буду держать вас в курсе, а вы делайте то же самое, что бы там ни обнаружила Нола, хорошо?
– Договорились. – Я нажала красную кнопку и в объезд покатила назад на Трэдд-стрит. Впрочем, даже эта поездка на короткое расстояние длилась вечно, потому что все улицы с односторонним движением вели не туда, куда мне нужно.
Остановившись на подъездной дорожке, я сразу же отправила Энтони фото и помчалась в дом. Нола встретила меня в холле и сразу же потащила в кухню.
– Я думала, мы поработаем за столом в столовой, но миссис Хулихан сказала, что ты наверняка оторвешь нам головы, если мы случайно испортим сервировку исторического ужина.
Прежде чем я смогла сказать хоть слово в свое оправдание, Нола потащила меня в кухонную дверь, и это даже к лучшему, поскольку миссис Хулихан, вероятно, была права.
– Джек! – удивилась я.
Он сидел во главе стола в пижаме, халате и тапочках, закутанный в толстое одеяло. Возле его правой руки стояла коробка салфеток. Одна из них, скомканная, торчала из-за воротника пижамы. Глядя на его волосы, можно было подумать, будто он застрял в аэродинамической трубе. Его подбородок зарос трехдневной щетиной. И все же, когда он улыбнулся мне, мое сердце тотчас забилось быстрее. Он по-прежнему был самым потрясающим, самым красивым мужчиной, какого я когда-либо встречала в жизни.
Я метнулась было к его стороне стола, но он поднял руку, останавливая меня.
– Не слишком близко, Мелли. Не хватало, чтобы ты тоже заболела.
Я обвела взглядом стол и заметила, что все стулья сгруппированы на другом его конце. Я поздоровалась с Купером, поискала глазами Джейн и детей. Скажу честно, каждый день возвращаясь домой, я пристрастилась к прикосновениям двух пар пухлых ручек к моей шее и слюнявым поцелуям в щеку. Даже три собаки, скачущие вокруг моих ног в знак приветствия, – это было не совсем то. Тем не менее я наклонилась, чтобы почесать каждую пару ушей, уделив Генералу Ли больше времени и внимания, поскольку он старший.
– Джейн наверху с близнецами, но как только они лягут спать, она присоединится к нам, – сказал Джек. Хотя мне жутко хотелось увидеть Джей-Джея и Сару, я ощутила легкое облегчение от того, что Джейн не будет принимать в этом участия. Я сказала себе, что проанализирую свои чувства позже. Когда будет время. Между тем Джек продолжил:
– Мы думали расстелить для нас и близнецов на кухне одеяло, с игрушками и собаками, но они все время просились на руки. Не знаю, для кого этот карантин тяжелее – для них или для меня.
– Мне тоже очень тяжело, – сказала я, укоризненно взглянув на него.
Нола печально вздохнула.
– Эй, вы двое. Может, мы все-таки сосредоточимся, пожалуйста?
Я подошла к ней и встала позади нее. Она тем временем открыла тот самый учебник истории искусства, с которым я видела ее и двух ее подруг на мастер-классе по плетению рождественских венков. Купер вытащил блокнот и открыл пустую страницу.