Читаем Духовный путь полностью

Странная то была печаль. Представьте, что вы вообразили себе: близкая подруга получила отличную работу в другой стране, нужно бы за нее порадоваться, но вы печалитесь за свое «Я». Вот такая это была милая, невинная печаль.


И вот та последняя нота оказалась первой, так сказать, правильной. Я услышал звук, которого не слышал никогда раньше. В определенном смысле мне показалось, что Служение само обучает меня тому, как правильно дуть в раковину.

Помню, какой меня обуял восторг, когда я услышал, что из раковины раздается такой неслыханный и чистый звук, а потом я попытался подавить этот восторг и вновь сосредоточиться на Отдавании, а не на том, что мне в тот момент был преподан невероятно важный урок.


А потом я заплутал и возвратился на верный путь лишь тогда, когда музыка смолкла, – а дул я в раковину, пока воздух в груди не иссяк окончательно. Не знаю как, но секунд на десять я вошел в мимолетное состояние транса.

Глаза были закрыты, однако я «видел» некие очертания, цветные огни, зыбкие узоры – они распадались, видоизменялись. Казалось, что я смотрю на мир под странным боковым углом: все вещи выглядят одновременно и знакомыми, и совершенно иными.

Это явление я многократно обсуждал со своим духовным наставником, поскольку подобные трансы стали для меня обычным делом по ходу деятельного Служения. Наставник описал транс не только как явление, обязательное по ходу практики Служения, но и как ее цель.

«Именно в трансе, – сказал он, – мы проникаем в мир за гранью иллюзий».


В конце первого Служения и на начальной стадии его анализа я с готовностью отметал в сторону многие отмеченные мною эффекты, считая их полностью объяснимыми с научной точки зрения, однако при этом не сомневался, что совершил мистическое странствие к установлению связи с тем неведомым, чему можно дать имя Духовная Реальность.


Это как раз та точка, где духовное и материальное таращатся друг на друга через языковую и концептуальную пропасть.

Научный метод полностью зависит от эмпирической проверки, которую можно продемонстрировать третьим лицам.

Духовный – от проверки опытом, который переживает один отдельно взятый человек.

Речь идет о разнице между тем, что нечто нам известно как факт или информация, и тем, что нечто известно нам по собственному опыту: между знанием клинического факта, что ЛСД вызывает галлюцинации, и проверкой того же самого на собственном «Я». В первом случае мы имеем дело с набором фактов «там снаружи», во втором – с набором Истин «тут внутри», в моем «Я».

Более того, при использовании научного метода эксперимент необходимо повторить в присутствии других – только после этого «знание» можно считать подтвержденным.

В области духовного достаточно переживания внутри своего «Я» – после этого «знание» можно считать подтвержденным и можно повторять опыт для своего «Я», но не в точности: каждый раз будет уникальным.

Между наукой и духовностью, как мне представляется, протекает река, и в этом одна из причин того, почему так сложно дать духовному определение, которое устроит ученого или философа-рационалиста, – и наоборот: первое – это эксперимент, второе – переживание.


Научный метод исходит из постулата, что в мире природы существуют основополагающие законы, которые можно постичь через наблюдения и эксперименты.

Я исхожу из предположения, что если Духовная Реальность вообще существует, то должны быть и основополагающие «законы» или правила логики, которые применимы к этой метафизической Духовной Реальности, а значит, установить связь с Духовной реальностью может любой где угодно – через подлинное чистосердечное Отдавание по ходу деятельного физического Служения.

Я обобщил наблюдения, сделанные по ходу Служения, – и занимаюсь тем же на протяжении вот уже пяти с лишним лет. Однако какими бы доскональными ни были мои заметки, какими бы точными – наблюдения, духовный опыт остается индивидуальным, его почти невозможно должным образом изложить другому.


После первого своего деятельного практического Служения я с легкостью отмел в сторону почти все явления, которым стал свидетелем, объявив их объяснимыми или случайными, – осталось всего две вещи: ощущение некоего присутствия у меня за спиной и десятисекундное состояние транса, по ходу которого я утратил привычный контакт с Материальной Реальностью и проник в иную Реальность.

Осознание разницы между «мне просто кажется, что у меня за спиной что-то есть», и «у меня за спиной действительно что-то или кто-то есть» несколько раз спасало мне жизнь. Чувство, которое я испытал, пока дул в раковину, немного отличалось от тех предупреждений со стороны инстинкта, которые я получал в прошлом, когда за спиной было что-то с ножом, винтовкой или дубинкой, но в целом почти полностью с ними совпадало.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза