Читаем Дурдом на выезде полностью

С гордо поднятой головой Ася проследовала в гардеробную, распахнула шкаф и с чувством потянула на себя чемодан. Горохов подлетел к ней и, схватив чемодан за ручку, попытался вырвать его Аси.

— Не делай глупостей! — рявкнул он.

— Ты прав! — рассердилась она. — Я огромную сделала глупость, когда жизнью своей рисковала, чтобы спасти тебя, неблагодарная ты рожа!

— Ах ты! Ах ты! — задохнулся от возмущения Горохов. — Домохозяйка! — выплюнул наконец он. — И истеричка! Беспомощное создание! Ты шагу не сделаешь без меня!

— А ты неудачник! — парировала Ася.

И сразу поняла, что попала в самую точку. Он выпустил из рук ее чемодан, и молча вышел из номера.

— Псих! — в отчаянии крикнула вслед ему Ася и, плюхнувшись на чемодан, разрыдалась.

Черная неблагодарность Горохова ее добила.

«Столько у меня неприятностей, — хлюпая носом, страдала она. — Неприятности преследуют на каждом шагу, на каждом шагу. Я-то думала, что, спасая этого наглеца, я себе помогаю, а вышло, что Стерляди помогла».

И тут ее осенило.

— А почему я должна слушаться этого психа? — воскликнула Ася, вскакивая с чемодана. — Вечно я должна кого-то слушаться! То мужа, то этого дурака Горохова? Ха! Собрался он меня в Москву отправлять! Посмотрим, как у него это получится!

Набрав номер Бредфорда, Ася ему сообщила:

— Генри, срочно машину за мной.

— Зачем?

— Я хочу поменять отель.

Подхватив чемодан, она вылетела из номера.

Глава 29

Сухощавый молодой мужчина вышел из Темпль-бара, поежился и решительно шагнул в дождливый лондонский полдень. Не обращая внимания на стекающие по лицу капли перешел через улицу на северную часть Стренда, торопливо взбежал по ступеням и исчез в массивной двери викторианской громады Верховного королевского суда. В необъятном холле мужчина придирчиво ознакомился с перечнем дел назначенных к слушанию. Затем он не менее целеустремленно направился к нужному залу.

Народу на заседании суда было немного. Судья в средневековой мантии что-то невнятно бубнил. Мужчина тихо присел в последнем ряду рядом с изысканно одетым джентльменом, слушавшим процесс со скучающим видом.

— Надеюсь не помешал, — полушепотом поинтересовался сухощавый мужчина у своего соседа.

— Напротив, — отозвался элегантный джентльмен, чутко уловив едва слышный русский акцент в речи худощавого. — Приятно видеть соотечественника!

— улыбнулся он.

— Однако, скоро нас здесь будет больше, чем аборигенов,— откликнулся сухощавый мужчина и предложил: — Зовите меня Иваном.

А вы можете звать меня Петром, — предложил элегантный джентльмен. — Но не очень громко, — усмехнулся он, — иначе судья наложит на нас неподъемный штраф.

— Я привык решать все свои вопросы без излишнего шума, — серьезно ответил джентльмену сухощавый мужчина, вытирая носовым платком следы дождя с лица. — Впрочем, мне кажется, пора бы перейти к делу, — настоятельно предложил он, переходя на русский.

— Весь внимание, — кивнул джентльмен.

— Интересы противодействующей группировки высветились с достаточной определенностью. Во всяком случае во всем, что касается операции «Золотой сокол». Однако есть все основания полагать, что группировка, естественным концентратором которой является Кармайк, замышляет нечто большее, глобальное. Это нечто не только должно похоронить операцию «Золотой сокол» но и принести очень немалые дивиденды команде Кармайка и лично ему самому. Силами агентурной сети точно установлено, что группировка Кармайка концентрирует очень большие финансовые средства. Можно с уверенностью говорить, что они готовятся к тщательно спланированной биржевой спекуляции, способной потрясти фондовые рынки ведущих промышленных стран.

Сухощавый мужчина произнес все это негромкой скороговоркой. Однако элегантного джентльмена не смутила скорость передачи информации. По всему видно было, что он усвоил все до последней буквы.

— Центр наверняка захочет узнать о характере биржевой игры, затеваемой Кармайком, — заметил элегантный.

— Я не волшебник, я только учусь, — раздраженно отозвался сухощавый, но тут же взял себя в руки. — Извините, — покусывая губы сказал он. — Вся агентурная сеть работает на износ, а информации о деталях задуманного Кармайком кот наплакал. Но мы намерены покопать еще в нескольких направлениях. Возможно и будет успех.

— Здесь все ясно, — деловито отметил элегантный джентльмен. — С вашего позволения продолжим: Центр повторно информирует вас о необходимости срочного ввода в игру агента «Палтус» и немедленной переброске в Москву Объекта.

Сухощавый скривился, как от зубной боли.

— С этими вводами и перебросками, видимо, придется повременить — сохраняя на лице кислое выражение, сказал он. В ходе анализа действий противника выяснилось обстоятельство, которое следует проверить более тщательно.

— Изложите, — сосредоточенно поросил элегантный джентльмен.

— Есть все основания полагать, что по небрежности или по иным причинам произошла утечка информации известной только агенту «Палтус».

— «Крот обнаружен?» — подался вперед дженльмен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Людмила Милевская

Дурдом на выезде
Дурдом на выезде

Словно пелена упала с глаз молодой домохозяйки Аси: у мужа Игорька есть любовница! С ней он посещает… не сауны и рестораны, а всемирные конгрессы! Она молода, образованна и как две капли воды похожа на саму Асю! Зачем коварному мужу понадобились две одинаковые женщины? Желая ответить на этот вопрос, Ася оказывается… в аэропорту. Самолет несет ее в Лондон, чемодан, находящийся при ней, набит вещами любовницы Игорька. И вот она — заграница! Ася не знает, что за каждым ее шагом следят спецслужбы, но уже в курсе, что ей необходимо… выступить на конгрессе, изображая, понятное дело, все ту же ненавистную соперницу! И тогда Ася решается произнести речь — но так, чтобы выставить разлучницу полной дурой! Она выходит к трибуне. Операция начинается.

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Ты маньячка, я маньяк, или А пес его знает
Ты маньячка, я маньяк, или А пес его знает

В городе только и говорили о маньяке. Радио, телевидение, пресса — все вещали лишь о его несчастных жертвах. Дусина болезнь от всех этих ужасов обострилась: она не решалась одна выходить из квартиры, а дома постоянно проверяла, нет ли маньяка в холодильнике, в собственном гардеробе и даже в мусоропроводе. Да еще подруги подливали масла в огонь: то у одной неизвестно от чего появляется кровь на клавишах рояля, то у другой Дуся обнаруживает спрятанный в ванной окровавленный нож. А самое главное — это кошмарные Дусины сны, где она в ночной рубашке, босиком шляется под луной по улице с каким-то незнакомым мужчиной в пижаме, и разговоры у них исключительно о маньяке. Но однажды Дуся с удивлением обнаружила, что это вовсе не сны — она действительно бродила по ночам! И самым ужасным было то, что она наконец-то поняла, кто был маньяком, вернее, маньячкой. Маньячкой была она сама!

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Джинн из консервной банки
Джинн из консервной банки

Красавица Ольга, дочь русских эмигрантов в Париже, чем только не пробовала заниматься, чтобы как-то утвердиться в этой жизни. Сходила два раза замуж, но неудачно, затем занялась провальным бизнесом по разведению породистых кошек и, наконец, устроилась сиделкой в больницу. Вот тут-то ей и подвернулся богатый старичок. Он был так сражен красотой и парижским шиком Ольги, что тут же женился на ней и увез в Россию. Однако годы шли, а старичок умирать не собирался, к тому же у него имелся сын. «Нужно брать ситуацию в свои руки: поскорее стать вдовой и ни с кем не делиться наследством», – решает Ольга. И вот в ее хорошенькой головке созрел гениальный план.

Дарья Александровна Калинина , Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Прочие Детективы
Мерзавец на выданье
Мерзавец на выданье

Что хорошего можно ждать от жизни, если ты верзила, дылда, каланча? С детства Валерия считала себя уродиной и неудачницей. И с мужчинами ей не везло. Вечно около нее крутились неприметные блондины небольшого росточка. А она мечтала о брюнете. Задушевная подруга Лизка задалась целью выдать Валерию замуж. Она пристроила ее в школу телохранителей в Лондоне. В конце учебы девушке наконец-то повезло: она выиграла конкурс на выгодное и престижное место телохранителя миллиардера Дорофа!А вскоре познакомилась с красавцем мужчиной, мечтой всей ее жизни. Но интересный брюнет оказался международным террористом, которого разыскивал Интерпол. Бедняжка Валерия была лишь орудием, с помощью которого преступник намеревался подобраться к Дорофу. И очутилась Лера в роли то ли подсадной утки, то ли овцы на закланье, то ли была разменной монетой в отчаянной игре миллиардера и террориста…

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги