Читаем Душа убийцы — 2 полностью

Но, может быть, литературный язык — это ритм? Ритм, как выражение пульса души автора? Ритм, передаваемый чередованием ударных и безударных слогов, синтаксисом?

Не оттого ли так строги каноны на воспроизведение евангельских текстов?

Есть что-то волнующее даже в этом простейшем: «Кто на поле свое, а кто на торговлю свою».

Не потому ли стихи (настоящие) выше рассказа, а рассказ (настоящий) выше романа?

Александр Жулин. Из цикла «Беседы с воображаемым собеседником».

ФЕДЬКА — ЖЕЛЕЗНЫЕ ПЯТКИ

Памяти Указа о пьянстве


Дашка закрылась, а Федька стучит. Пьяный пришел. За полночь.

Стучит кулаками, кулаки — с поларбуза.

Повернулся спиной и колотит ногами.

Ноги — кривые и жилистые, не ноги — крючья железные, хорошо это Дашке известно.

— Открой, стер-рьва! — орет на весь спящий поселок. И лбом о дверь: бух-х, бух-х!

Рукой схватился за поручень и с размаху плечом: эт-ть! эт-ть!

Оторвался поручень-деревяшка, Федька рухнул с крыльца.

Взял кирпич:

— Не открош-ш, стекло вышибу!

— Сам же и вставиш-ш! — крикнула Дашка и встала за шкаф.

Брызнуло стеклышко. Пролетел кирпич мимо Дашки и, глухо врезался в стену.

Кувырнулся будильник. Сорвался свадебный фотопортрет.

Красив Федька на карточке: чубат, крепкоскул.

— Сам же и вставиш-ш!

Желтый свет вспыхнул на дачниковой половине. Скрипнули половицы, завизжала щеколда. Вышли оттуда.

— Кончай, Федор Матвеич!

Дачник. Джинсы на поросячьих ногах. На пухлой груди безрукавка. Парус на безрукавке.

— А ты чё за указ?

— Вот-вот, — отвечает, как ждал. Как раз подпадешь под указ! Указ вышел о пьянстве — слыхал?

Стоит, гад, у террасы. Улыбочка.

Развернулся Федька и — кулаком по улыбочке.

Даже боли в руке не почувствовал: свалил порося, как мешок. Только будто в пальце кольнуло. Взглянул: острый зубок впился в смуглую, индустриальным маслом номер двенадцать вспоенную кожу. Сковырнул ядовитый зубок, поплевал на ладони, вновь за кирпич.

Жена дачника птицей летит. Тощей грудью вперед, слюной брызжет на Федьку.

Отпаснул ее левой — правую-то к земле тянет кирпич.

Запахала дачница носом. Как мошку сдуло ее.

Ну, тут Дашка не выдержала. Засов скинула, появилась.

Босая: шлеп — шлеп по ступеням.

Пошел Федька к Дашке. Хотел по дороге дать пендаля дачнику, да тот завозится, забарахтался на траве. Хоть и на четвереньках, а задал стрекача!

Идет Федька бить Дашку, да глянул: а хороша баба! Телом ядрена, Кожа бела, сиси тяжелые под рубахой мотаются.

Идет Федька к Дашке и не знает, чего толком хочется.

Вострит кулаки, но злость уже не так душит его. И дверь нараспашку, а там — видит — постель широкая, мягкая.

— Ты, стер-рьва, рожи корчила пухлому?

— Господи-святы! — ахнула Дашка, — что такое городишь?

Ткнул Федька Дашку в живот — не зло ткнул, больше так, для порядка. Да тут дети откуда-то. Во-первых, сын дачников. И хотя встал в стороне, серым столбом, но как зацепа в глазу.

Во-вторых, Ленька. Ленька — с доской. На отца и с доской!

В-третьих, Сашок. От горшка два вершка, а туда же тычет лопаткой.

— Брысь, Ленька! — крикнул двенадцатилетнему.

А Сашка — осторожненько — отодвигает ногой:

— Подальше, подальше, Санек! Оттыди!

Но стер-рьва Дашка!.. Рука у Дашки рабочая, огребла сверху — череп эхом отгукнулся. Злость по глазам хлестанула, стал Федька бить Дашку. Руку ей вывернул, к земле пониже пригнул и по морде, по морде!

— Так-то, стер-рьва, сынов воспитуешь!

Подогнулись у Дашки колени, лицо отворачивает, сыну кричит:

— Гвоздем ему, Ленечка! По лапе, по лапе!

Как коготь торчит гвоздок из доски. Прицелился Ленька — попал! Рубаху рванул, пыснула кровь.

Однако папане все нипочем. И здоров же, бугай! Стал Ленька целить еще.

— А ты чё стоишь? — дачного сына Дашка зовет. — Чё прохлаждаешься?

Серой тенью маячит дачников сын, а лицо Дашки совсем уж в земле. Гнет руку ей Федька, как рычагом управляет Дашкиной толстой рукой: пожри, погрызи черноземчика!

— Камень, камень возьми! — хрипит Дашка дачному сыну: на кого ж и надеяться — выше Леньки на полголовы!

Зашарил длинный в траве, да тут дачница оклемалась, кинулась сыну наперерез:

— Уходи! Уходи! Уходи!

Изловчился Федька — и дачнице по затылку. Вот на кого кулак чешется, эх-х, хорошо!

Однако руку Дашкину выпустил из-за этой гадюки. Вывернулась Дашка и ногой ему в пах. Да сбила с ног, да навалилась всеми восемьюдесятью килограммами, да давай кулаками тузить.

И Ленька опять же. Подскочит, ударит ребром доски — по тому месту, где кость брючику ограняет — отскочит! Доска тяжела ему, двумя руками ее поднимает, — и ну отца по ноге, ну по ноге! Нога так и дергается, так и подпрыгивает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное / Современная русская и зарубежная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза