Может быть, глупый старикашка не покажет вида, будет выслеживать нас и захватит flagrante delicto,[23]
а может быть, он тут же разразится гневом, но и в том и другом случае он мне преподнесет две или три сцены, бурлящие страстями. Быть может, он вышвырнет г-жу де М*** в окно, а меня заколет кинжалом, — вот это было бы истинно в испанском или флорентинском вкусе и привело бы меня в восторг.О пятый, столь вожделенный акт, которого я так упорно добивался, противоборствуя прозе жизни, акт, который я с таким старанием и трудом подготовлял, наконец-то вот он! Итак, я отрешусь от антонизма в духе Беркена и в реальной жизни уподоблюсь герою романа, явись еще один Байрон, я, право, стану прообразом еще одного Лары; муки совести и кровопролитие будут моим роковым уделом, и под нахмуренными бровями скроются тайны ужасных преступлений; отроковицы забудут положить сахар в чай, заглядевшись на меня, а тридцатилетние женщины вновь размечтаются, как при первой своей страсти.
На другой день Родольф явился к г-же де М***, возлагая величайшие надежды на свою военную хитрость; он воображал, что увидит сцену, исполненную отчаяния — г-жа де M***, вся в слезах и сообразно этому не причесана, муж, сжав кулаки, шагает по комнате с драматическим видом. Ничего подобного!
Госпожа де М*** в белом пеньюаре, тщательно причесанная, читала журнал мод; выпавшие оттуда картинки рассыпались по полу, и г-н де М*** собирал их самым учтивым образом.
Родольф был поражен так, будто увидел нечто сверхъестественное; он застыл на пороге с вытаращенными глазами, не зная, как быть, — войти или повернуть назад.
— А, это вы, Родольф! — сказал муж. — Рад вас видеть.
И ничего сатанинского не чувствовалось в его тоне.
— Здравствуйте, господин Родольф, — сказала г-жа де М***, — вы пришли кстати: мы умираем от скуки. Что нового?
В ее тоне не было ни принужденности, ни замешательства.
«Черт возьми, вот так чудеса! — подумал Родольф. — Может быть, он случайно не получил моего письма? У старого дуралея вид просто оскорбительно безмятежный».
Некоторое время разговор шел о таком вздоре, что передавать его читателю было бы убийственной жестокостью. Подхватим же его с места поинтересней.
Муж
. Кстати, Родольф, вы ничего не знаете?Родольф
. Я знаю многое, но не знаю, о чем вы собираетесь говорить, во всяком случае, не догадываюсь.Муж
. Готов пари держать, что не угадаете!Родольф
. Фредерик пел, не фальшивя?Муж
. Не то.Родольф
. Онуфрий остепенился?Муж
. Не то.Родольф
. Теодор уплатил долги?Муж
. Еще забавнее.Родольф
. Извозчичья кляча закусила удила? Академик сочинил лирическую оду?Муж
. Как всегда — романтика! Вы в самом деле неисправимы. Но все это не то: ну, догадайтесь же!Родольф
. Я просто теряюсь.Муж
Родольф
Муж
Родольф
Муж
Эге, романтик, видите, я знаю своего Расина.
Родольф
Эге, классик, видишь, я знаю своего Гюго.
Госпожа де М***.
Твой смех просто невыносим.Родольф
. Сделайте милость, объясните, над чем вы потешаетесь, и мы посмеемся вместе с вами.Муж
. С вашего позволения я расстегну жилет, бока разболелись.Родольф
. Больше всего на свете!Муж
Родольф
Муж
Госпожа де М***.
Если вы будете продолжать в том же духе, я уйду; извольте мне сообщить, когда все кончится.Родольф
Муж