Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

Шерлок поворачивает винтовку обратно и смотрит на мелькающий в прицеле берег, пока, наконец, не замечает Джона. Тот оборачивается, но даже через оптику детектив может лишь смутно различить черты его лица, а самому Джону и вовсе должно быть видно просто пустынные холмы, и ничего больше, но он все равно вскидывает над головой руку со сжатым кулаком, салютуя. Шерлок не отрывается от прицела, а Ватсон снова отворачивается и спускается к воде. И только тогда детектив позволяет себе расслабиться, утыкается головой в руку и шумно, резко выдыхает.




____________________




От автора




За сюжетную основу двойного попадания с расстояния в полторы мили был взят мировой снайперский рекорд, установленный в ноябре 2009 года к югу от Муса-Кала капралом Королевской гвардии. Винтовка, прицел и калибр совпадают с теми, что я дала по сюжету детективу. Тем не менее, результат Шерлока стремится к совершенно невероятному, так как он стреляет в конце июля, когда поднимающееся над землей марево в разы усложняет задачу, по сравнению с тем прохладным временем года, когда был установлен настоящий рекорд.




От переводчика




* В оригинале – «too close to fire», строчка из песни «21 guns», исполнитель – Green Day.


Послушать: [http://www.youtube.com/watch?v=qcOK_YATp6U]


Перевод: [http://www.amalgama-lab.com/songs/g/green_day/21_guns.html]



** Поле под паром - поле, оставляемое на одно лето не засеянным.



*** Почти два с половиной километра


Глава 22: Что бы я попытался сказать?*

27 июля, продолжение


Майванд, провинция Кандагар



Шерлок и Хенн возвращаются назад. Хенн - впереди, а Шерлок - следом за ним. Джон и Блэквуд ждут их на той стороне дороги. Перчатки Ватсона в крови, на штанах, выше колен, ярко-алые пятна.



- Мы не можем бросить его здесь, - вскидывается Хенн.



- Мы не можем забрать его, - возражает Блэквуд.



Хенн отводит от него взгляд. Джон подходит ближе, сдвигает винтовку набок и слегка сжимает его плечо.



- Все в норме, - мягко произносит он. – С ним все в норме.



Хенн кивает, сперва неохотно, а затем со все нарастающей уверенностью.



- Нужно уходить, - тихо напоминает Джон, отпускает плечо Хенна и сдвигает винтовку обратно.



Он отворачивается и уходит вперед вдоль дороги, Хенн следует за ним. Шерлок и Блэквуд тоскливо переглядываются, а затем идут за товарищами. Детектив - позади Хенна, Блэквуд замыкает.



Они выводят внедорожник из укрытия и возвращаются в полуразрушенный дом в Майванде. У них нет ни одной причины для этого, но и причин ехать куда-либо еще тоже нет. «Хаммер» они оставляют под нависающим вторым этажом и накрывают маскировочной сетью. Блэквуд раздает сухпайки, и все четверо усаживаются на землю. Джон, Блэквуд и Хенн открывают упаковки и с мрачной решимостью начинают есть. Шерлок роняет паек на землю рядом с собой.



- Ешь, - сухо бросает Джон.



Шерлок сводит брови и в упор смотрит на Хенна. Тот демонстративно сосредоточенно жует, уставившись в пространство.



- Ты должен съесть все и выпить бутылку воды, - настаивает Джон. – Мы еще не закончили. Мне нужно, чтобы ты был в состоянии нормально действовать.



Шерлок кивает и раскрывает упаковку непослушными, как будто чужими, руками.



- Отдыхаем час, - решает Джон, когда с едой покончено.



- Можно выпустить Маргарет полетать? – просит Хенн.



- Давай, только… смотри, будь начеку, - разрешает Ватсон.



- Пошли, я с тобой, - Блэквуд поднимается на ноги.



- Не понимаю, - вырывается у Джона, когда они с Шерлоком остаются одни. – Почему Брекон сделал меня твоим охранником? С чего ему рисковать и приставлять к тебе человека, который знает ту историю?



- Это не он, а я, - признается Шерлок.



Джон озадаченно сводит брови.



- Я попросил Майкрофта, - продолжает детектив. – Ормонд был так скучен, так банален, а я… Я захотел тебя.



Джон выдыхает, дергает уголком рта в легком удивлении. Шерлок крупно вздрагивает и слегка качает головой.



- Если бы не это, - произносит он. – Если бы не я… Никто из вас бы не…



- Нет, - тут же перебивает его Джон. – Ты не можешь знать наверняка… никто не может.



Он разворачивается и садится Шерлоку на колени.



- Если бы я только знал, - прерывистым голосом повторяет тот.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы