Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

- Если бы ты знал, - откликается Джон, обхватив его лицо ладонями и заставив смотреть себе прямо в глаза, - если бы ты знал, кого бы ты тогда выбрал?



Шерлок внимательно вглядывается в его лицо – пыль в морщинках на лбу и около глаз, золотисто-рыжеватая щетина на щеках и подбородке, пересохшие, потрескавшиеся губы.



- Скажи мне, - настаивает Джон. – Кого бы ты хотел видеть рядом сейчас?



Шерлок снова смотрит ему в глаза.



- Тебя, - выдыхает он и расслабляется, приникает к Джону, обнимает его. – Тебя.



Тот обвивает его руками, одна ладонь медленно гладит по спине поверх надетого бронежилета, пальцы второй перебирают влажные от пота волосы на затылке.



- Да, - хрипло произносит Джон. – Вот и все, что важно. Все, что имеет значение.



Он слегка поворачивает голову и прижимается губами к влажному виску, Шерлок обхватывает его еще крепче, скользнув руками к нижней кромке бронежилета, а потом внезапно отстраняется и снова смотрит ему в лицо.



- Разве я не должен хотеть, чтобы ты был как можно дальше отсюда?



- Помнишь нашу первую встречу, утром, в столовой «Кэмп Бастион»? - Джон отвечает вопросом на вопрос.



- Отчетливо, - в глазах Шерлока вспыхивает любопытство.



- Ты сказал тогда, что, если бы лез не в свое дело, то спросил бы, что случилось со мной в Ольстере.



Детектив кивает, глаза его вспыхивают еще ярче.



- Тогда к нам попали двое мальчишек, совсем молодых, из Королевского ирландского полка, - начинает Джон. – Их патруль попал под обстрел. Первого парня ранили в бедро, и он потерял сознание. А второй… второй вернулся, полез под пули, чтобы вытащить его. Ему попали в плечо, пуля раздробила кость, но он все равно вытащил товарища. А когда их привезли к нам, он… он все повторял и повторял, как заведенный: Я смог, я смог, я понятия не имел, что сумею, но ведь смог же, смог, смог…



Шерлок едва заметно сводит брови.



- Ему было всего девятнадцать, - продолжает Джон, - и он уже знал, из какого он теста. Я не знал о себе ровным счетом ничего, а мне было уже двадцать шесть.



Шерлок перестает хмуриться и вопросительно приподнимает бровь.



- И ты завербовался, - заключает он.



- И я завербовался.



Шерлок тихо выдыхает, и, если в этом выдохе и есть удивление, то его совсем немного.



- Только не говори, что не понимаешь, - произносит Джон.



- Нет, я понимаю, - Шерлок смотрит на него сияющими глазами.



- Иди ко мне, - Джон обхватывает его рукой за шею и притягивает к себе.



Шерлок подается ему навстречу, их приоткрытые губы сначала соприкасаются, легко и невесомо, а потом сливаются в глубоком поцелуе. Джон обхватывает ладонью затылок Шерлока, проводит большим пальцем по темной, блестящей щетине, пробивающейся на подбородке. Шерлок сдвигается вперед, обхватывает одной рукой его за плечи, вторая хватается за бедро.



- Я люблю тебя, - шепчет Джон ему на ухо, оторвавшись от его губ.



- Джон…



- Что? – выдыхает тот.



- Позволь прикоснуться к тебе, - хрипло просит Шерлок. – Мне это необходимо.



Джон кивает и слезает с его ног. Шерлок поднимается на колени и поворачивается к нему лицом. Они расстегивают ремни и штаны друг друга, Шерлок вытаскивает начинающий твердеть член, придвигается ближе к Джону, и тот закрывает глаза, когда рука Шерлока скользит внутрь его штанов, обхватывает все сильнее напрягающийся ствол.



Член наливается кровью все больше, возбуждение нарастает с каждым ударом сердца. Шерлок вытаскивает член Джона, медленно проводит кончиком большого пальца по влажной от пота коже от основания до головки, и у того перехватывает дыхание. Большой палец обводит головку, и Джон морщится от накативших ощущений, чуть слышно рычит, а потом Шерлок обхватывает его член левой рукой, а свой – правой и медленно ласкает.


- Черт… как охренительно, - вырывается у Джона тихо.



Они дышат синхронно, резкие вдохи и хриплые выдохи сплетаются у приоткрытых губ. Джон гладит руки Шерлока, ласково прикасается к костяшкам пальцев, сплетает свои пальцы с его. Шерлок стонет что-то бессвязное, ободряющее, дыхание его становится прерывистым. Джон смотрит на него из-под прикрытых век, раздвигает губы в легкой улыбке. По телу Шерлока пробегает дрожь, и он ослабляет хватку.



- Дай я… - шепчет Джон, и Шерлок отводит руки в сторону.



Джон чуть подталкивает его, заставляя опуститься на пятки, и наклоняется. Шерлок обхватывает ладонью его голову, гладит светлые, слипшиеся от пыли и пота волосы, другой рукой сжимает плечо поверх бронежилета. Джон обхватывает губами головку и одновременно резко и быстро водит по стволу рукой. Шерлок раздвигает бедра, прогибается в спине и откидывает голову, обнажая натянутое, напряженное горло.



- Боже… да, - хрипло выдыхает он.



Джон одобрительно стонет в ответ, продолжает ласкать его рукой и ртом – быстрые и синхронные движения. Дыхание Шерлока становится все громче, заглушает шорох ткани о ткань и тихое поскрипывание бронежилета Джона.



- Сейчас… - вырывается у Шерлока, и он скользит рукой по голове Джона ниже, к его шее. – Я сейчас… да… да…



Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы