Читаем Два перстня Рюрика полностью

─ Нас с тобой отправили разведывать обстановку в Белоозере. ─ напомнил о себе Рюрик, когда они остались одни. ─ Но, как туда добраться? Ни ты, ни я там не были. Поплывём купцами с арабами – так нам тут же скажут: «Вы не арабы»! Попробовать попасть к викингам, так нас в два счёта разоблачат только по поведению и прикончат на месте. Так как туда добраться?

─ Конечно, водным путём было бы легче добраться. ─ начал вслух рассуждать Батура. ─ Но опасней! А по суше?

─ По суше тоже проблемы есть: эти места не степь-матушка! Где сел на коня и поехал, куда надо! Здесь, куда ни глянь – или топь, или болото, или озеро. Как на коне ехать? Только пешком! А как туда добраться пешком – ни ты, ни я не знаем!

─ Ну, так давай спросим! ─ оптимизм Батуры начал потихоньку исправлять удручённое состояние Рюрика. ─ Так давай, спросим, скажем, у охотников. Ведь кто-то же туда ходил?

─ А это мысль! ─ улыбнулся Батура. ─ Пойдём, поищем какого-нибудь охотника, да поспрашиваем его!

Переодевшись в одежду простого селянина, Рюрик и Батура пошли на рынок.

─ Ты не слишком ли ярко оделся? ─ с лёгкой насмешкой произнёс внутренний голос, видя то, как оделся Батура. – Белая рубаха с красными полосками на плечах и груди, такие же штаны с красной полосой спереди, коричневые башмаки и такого же цвета плащ-накидка, коричневая отороченная шапка…

─ Да, ладно. ─ Батура довольно похлопал себя по плечу. ─ Лишь бы не узнали во мне казака!

Спустившись на рынок, Батура признал правильность выбора своей одежды: большинство торговцев было одето примерно так же, как и он. Так что он в большей степени не походил на покупателей.

Рюрик и Батура шли по рядам, на которых расположились торговцы и с удивлением рассматривали то, чем торговали они. Ряды, где торговали арабы своей продукцией, привезённой из своих стран, они отвергли с самого начала. К счастью, таких было в Старой Ладоге немного, да и их призывный непонятный язык сильно раздражал Рюрика. Особенно раздражало то, как эти купцы обманывали местных, обменивая её на скот, полотно, кожи, хлеб или разную военную добычу. Здесь же были и наши купцы, которые ездили в арабские страны и там меняли свои товары на заморские.

Другие ряды были связаны с искусством и производством. Здесь были вырезанные из дерева образы человека, птиц, зверей, окрашенные разными цветами, которые не изменялись от солнечного жара и не смывались дождём. Далее шли глиняные изделия, обожженные в печи и предназначенные для употребления в простой жизни: чашки, плошки, кувшины, большие и малые чаны и т.д. Их сменило оружие: копья, мечи, кинжалы, искусно выработанные с серебряной оправой и насечками.

─ Ну, ты заметил, на сколько рынок отличается от тех хижин и полуземлянок, которые его окружают? ─ тихо произнёс Рюрик, глядя на деревянное жильё местных жителей.

─ А что тут особенного? ─ возразил Батура. ─ Большинство здешних жителей, не зная роскоши запада и востока, умеют наслаждаться жизнью и своей нуждой, первая из которых – это пища и кров, а вторая – удовольствие в согласии звуков и танцев, веселящих душу.

И, словно подтверждая его слова, он наткнулся на сидящего гусляра и трёх девиц в бело-красных одеждах, крутящихся под музыку и не обращающих ни на кого внимания.

Батура тут же кивнул на них головой. Но Рюрик ничего не сказал в ответ: он считал, что жители сами решают, что и как им одевать на себя.

Движение по рынку Батуре уже начинало надоедать, чего невозможно было сказать о Рюрике, который пытался сунуть свой нос, куда только было возможно.

К счастью Батуры начались участки рынка, на которых торговали мехами. Каких только мехов и шкур здесь не было: и лисицы, и волка, и медведя. Большое место занимали шкурки соболя и других небольших животных. Далее пошёл большой рыбный рынок, из которого разносились повсюду рыбьи запахи.

Рюрик продолжал идти вперёд. Поняв, что дальше идти бесполезно, Батура пошёл назад, ища кого-нибудь из охотников, который бы знал путь в Белозеро. Подумав, что это должен быть какой-нибудь медвежатник, он подошёл к торговцу медвежьими шкурами.

─ Скажи, уважаемый, где были подстрелены эти медведи? ─ издалека начал он свои вопросы, изучая лицо торговца.

─ А ты не считаешь, что уже где-то видел его? ─ вдруг произнёс внутренний голос. ─ А у медвежьей морды в ухе торчит железное кольцо. Тебе это ни о чём не говорит?

И тут вдруг Батура вспомнил слова воеводы о связнике.

─ А что это за кольцо в ухе медведя? ─ стараясь в точности повторить слова воеводы, произнёс Батура.

─ Медведь-то раньше ручной был, за кольцо в ухе привязанный. Помер, бедняга! Вот шкуру ево и продаю! ─ но не только слова, но тембр голоса продавца показался Батуре знаком. И он напряжённо начал вглядываться в торговца.

─ Тебе не кажется, что это Борко? ─ внутренний голос тоже сомневался, но при этом подкинул интересную идею.

Торговец, словно отвечая на сомнения Батуры, вдруг заулыбался и тихо произнёс, увидев, что рядом никого нет. ─ Привет, Батура. Значит, не узнал? Это же я, Борко!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы