Читаем Двое из трех полностью

– Ты все еще переезжаешь в Чарльстон? – выпалила я.

Джесси моргнул, затем выключил радио.

– Я удивлен, что этот разговор занял почти четыре часа.

– Как и у тебя, – тихо сказала я.

Он сделал глубокий вдох.

– Ты знаешь ответ на этот вопрос.

Я медленно кивнула и отвернулась к окну. Я боялась, что если я посмотрю вего лицо, я разрыдаюсь.

– Значит, ты снова оставишь меня. Замечательно.

– Ты можешь поехать со мной, ты знаешь.

Мои глаза распахнулись. Я не ожидала, что это случится.

– Что?

– Ты можешь переехать в Чарльстон. Начнешь снова рисовать. Рядом с моей квартирой есть галерея. У меня не было возможности показать тебе вчера, но я думаю, что это было бы хорошо...

– Зачем мне переезжать? – признаться, я оборвала его немного грубо.

– Ну, я имею в виду, я думал... – его голос затих.

– У меня есть работа, я рядом со своей семьей. Все стабильно.

– Стабильно, в отличие от меня, – заключил он.

Я закрыла глаза и вздохнула.

– Когда ты привез меня в Чарльстон, я поняла, как много я о тебе не знала.

– Но вот почему...

– Нет, дай мне закончить, – я покачала головой. – Как я могу собрать вещи и переехать в незнакомый город с парнем, которого я только начинаю узнавать снова и снова?

– Забавно, мы, кажется, узнали друг друга прошлой ночью

Я кинула на него убийственный взгляд.

Он фыркнул.

– Хорошо, хорошо. Прости. Но ты знаешь, что это правда.

– Ну конечно, если ты так говоришь, – мой тон сочился сарказмом.

Джесси фыркнул.

– А знаешь, что еще, правда? Причина, по которой ты беспокоишься о переезде, в том, что ты не хочешь взрослеть.

– Что, прости? – я была ошеломлена.

– Подумай об этом. Ты уехала в колледж только чтобы вернуться к работе в «Новинки Росси».

– Это семейный бизнес. Конечно, я бы вернулась к этому.

– Эмили это не волновало, – в ответ бросил он.

Я закатила глаза.

– Она – белая ворона. Если ты не заметил, остальная семья все еще там. Стефани тоже! Я не видела, чтобы ты обвинял ее, что она как Питер Пен.

– Стефани другая, – ответил он. – Ты всегда хотела выбраться из БэтлФоллс.

– Это было до того...

– Разгрома в галерее? – он гордо кивнул головой, словно только что разгадал загадку. – Артистов постоянно критикуют. Актеры получают критику, а авторы получают низкие отзывы. Это часть жизни. Ты либо растешь благодаря критике, либо сдаешься. Ты, мой друг, сдалась.

Он действительно только что назвал меня другом?

Я почувствовала, как мой темперамент дает о себе знать.

– Только потому, что я не хочу уехать с тобой, я вдруг боюсь повзрослеть?

– Нет, то, что ты все еще прячешься в комфорте, означает, что ты боишься взрослеть. Поэтому ты позволила своей маме столкнуть тебя с Итаном? Вот почему ты боялась признаться в том поцелуе? Вот почему...

– Заткнись, заткнись, заткнись!

Он глубоко вдохнул.

– Я хочу, чтобы ты увидела, что у тебя есть выбор. Тебе не нужно ни за кем ехать. Даже за мной. Ты решаешь, что ты хочешь сделать, и только ты.


Глава 25

– Зачем ты это сделал? – прошипела я.

– Я не мог позволить тебе попасть в беду. Почему ты взяла вину на себя?

Мы с Джесси сидели бок о бок в кабинете замдиректора и ждали, когда приедут наши родители. Ну, мои родители. Мама Джесси не появится, если не будет обещания открыть бар и подавать сигареты.

Я нервно постукивала ногой.

– Мой послужной список чище твоего. Я могу взять вину на себя и уйти, но ты...

– Будешь исключен?

Я кивнула.

– Полагаю что так, – фыркнул он.

– Ракель!

Я поморщилась, когда услышала яростный тон отца и пронзительные рыдания мамы. Я быстро вскочила на ноги.

– Папа. Мама.

– Ты! – папа направился к Джесси, который просто смотрел с мрачным выражением на лице. Мой отец грозил ему пальцем, ужасающе тряся им.

– Тебе повезло, что ты несовершеннолетний или...

– Или что, папа? – я быстро встала между ними. – Ты собираешься ударить его?

– Рокки! – зашипела моя мама. – С каких пор ты стала такой неуважительной?

– Я скажу тебе, когда. С тех пор, как она стала проводить время с этим мусором! – закричал папа.

– Папа! Прекрати это сейчас же! – закричала я, взглянув на Джесси.

– Он прав, – тихо сказал Джесси. – Ты знаешь моих родителей, ты видела мой дом. Конечно, я просто мусор.

– Нет! Это не так! – возразила я.

– Мы возвращаемся домой, – лицо отца соответствовало цвету моего платья. Он был в ярости, и я знала, что буду наказана на всю жизнь.

– Что насчет Джесси? – спросила я кротко.

Мистер Эллиот выбрал этот момент, чтобы заявить о себе.

– Мы будем ждать его мать.

– Что если она не придет? – закричала я.

Джесси вздрогнул, очевидно, зная, что есть большая вероятность этого.

Мистер Эллиот прочистил горло.

– Я уже говорил с ней и его отцом. Они скоро будут здесь.

– Подождите, мой отец приедет? Как такое возможно? Он в Чарльстоне, – кровь схлынула с лица Джесси.

Впервые за всю ночь лицо мистера Эллиота смягчилось.

– Он будет здесь завтра.

– Зачем? – потребовал он.

– Я думаю, тебе нужно обсудить это со своей матерью.

***

Я уже принимала множество решений, ни одно из которых я не считала результатом страха. Я даже была готова снова и снова брать на себя вину за Джесси. Мне тогда было страшно? Нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двое из трех

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Обрученные
Обрученные

Он засватал меня в четырнадцать, договорился с моим отцом. Появлялся в нашем доме два раза в год — на мой день рождения и Восьмое марта. Пожирал глазами и дарил золото.Не трогал.Ждал.Поначалу я боялась его до дрожи. Кто бы не боялся на моем месте? Мне было искренне непонятно, что вообще от меня нужно взрослому, здоровенному мужику. Но постепенно я привыкла к мысли, что он станет моим мужем.Когда мне стукнуло восемнадцать, он объявил, что свадьба скоро состоится, и теперь я должна с ним встречаться наедине.Он очень красиво ухаживал, дарил платья, цветы, возил по ресторанам, сладко целовал. И я поверила, что он всегда будет со мной таким нежным, что это любовь.А потом я узнала, что у него есть постоянная любовница, которую он не собирается бросать, и годовалый сын от нее.Я пришла к нему в слезах, чтобы разорвать помолвку, а он разозлился. Сказал, что свадьба — вопрос решенный, я свое мнение по поводу его любовниц я могу засунуть, куда подальше.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы