Читаем Дворец райских наслаждений полностью

— Что там, Филдинг? Что вы увидели? — в нетерпении спросил Аиртон.

— Снаружи черным-черно, доктор. Я, кажется, заметил движение. Не знаю. Не разглядел.

— Доктор, быстрее откройте дверь, — закричал Том. — Там монахиня. Катерина. Она бежит к дому.

Нелли, Аиртон и Боуэрс бросились в коридор и принялись отпирать запоры и задвижки. Катерина барабанила кулаками в дверь и кричала от страха. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем удалось отпереть все замки. Рыдающая монахиня упала в объятья Нелли. Боуэрс и Аиртон поспешно заперли дверь. За те несколько мгновений, когда она была открыта, доктор успел заметить, как по газонам мечутся фигуры людей. У Аиртона застыла в жилах кровь.

— Боуэрс, вы видели? — прошептал он. — Вы видели их одежду? Их повязки?

— Ага, — ответил Боуэрс.

— Господи Боже, Том был прав. Они здесь.

— Ага, — отозвался Боуэрс. — Скажите, сэр, вы обратили внимание на языки пламени? Я полагаю, они подожгли больницу.

— Боже мой! Боже мой! — Аиртон прислонился к стене. На другом конце коридора он заметил две маленькие фигурки, которые с беспокойством смотрели на него. — А ну марш в постель! — закричал он несколько громче и яростней, чем намеревался. Дженни и Джордж, словно напуганные зайцы, тут же брызнули обратно в комнату.

— Боже мой. Боже мой, — повторил доктор.

— Ага, — согласился Боуэрс. — Я вас оставлю, сэр. Пойду за ружьем. Буду прикрывать спальню, — добавил он.

В гостиной Том, уже сжимавший в руках ружье, вглядывался сквозь бойницу в темноту. Филдинга нигде не было видно. Скорее всего, он встал на изготовку в соседней комнате — столовой. Герр Фишер протягивал стакан бренди трясущейся в кресле Катерине. Снаружи доносилось крещендо барабанов.

— Эдуард, я отведу Джорджа и Дженни к Милуордам в детскую, — сказала Нелли. — Если сможешь, когда Катерина немного оправится, отведи ее к нам. — Проходя мимо Аиртона, супруга прошептала ему на ухо: — Ни о чем ее сейчас не спрашивай. Она в ужасном состоянии. Они ворвались в больницу и стали убивать пациентов. Она ничего не могла поделать, — с этими словами Нелли выскользнула из комнаты.

Аиртон сжал кулаки. Разум отказывался верить в реальность происходящего, но он видел сидящую перед ним Катерину — простое крестьянское лицо женщины было обезображено гримасой ужаса, и Тома, который просунул в бойницу ствол ружья и взвел курок.

— Том, что вы делаете? — закричал доктор.

— Они толкутся на газоне, доктор. Видно плохо, хотя у некоторых факелы. Их не меньше сотни. Ружей не видать. Большинство вооружено мечами и копьями. Пальну-ка я в воздух.

— Господи, Том, вы думаете, это умно?

Том не обратил на вопрос доктора никакого внимания.

— Филдинг! — крикнул он. — Я сейчас выстрелю в воздух. Вы можете сделать то же самое?

— Естественно, — донесся ответ.

— Боуэрс, не стреляйте! — заорал Том.

— Понял! — долетел издалека голос машиниста.

Гром выстрелов перекрыл грохот барабана, который неожиданно замолчал. В воздухе потянуло запахом дыма. Как только стихло эхо, снова раздался грозный рокот.

— Филдинг, вы что-нибудь видите? — крикнул Том.

— Том, они остановились. Нет, погодите… Господи Боже, они начинают плясать.

Внезапно Аиртон почувствовал удивительное спокойствие. Происходящее было не сном, а явью. Все, что он читал, оказалось правдой.

— Том, это мастера боевых искусств, — произнес он. — Они призывают на помощь богов, которые вселятся в их тела. Они считают, что тогда им будут не страшны пули.

— Да ну? — удивился Том. — Филдинг! Боуэрс! Пусть попляшут еще немного, а потом мы им покажем, смертельны наши пули или нет.

— Том, вы что, хотите в них стрелять? Вы же их убьете!

— Именно, доктор, — обернулся Том. — Они подожгли госпиталь и убили больных. Нас ждет та же участь. Что вы предлагаете? Вести с ними переговоры?

— Нет, Том, — Аиртон принял решение. — Мне кажется, где-то было еще одно ружье. Может, вы скажете, где мне встать? Чем смогу — помогу.

— Спасибо, сэр, — кивнул Том. — Прошу меня простить. Я в вас сомневался и был не прав, — он хлопнул Аиртона по спине. — Прикройте дверь на кухне. Заодно приглядите за слугами. А то еще повар запаникует и откроет дверь врагам. Стреляйте, когда услышите мой выстрел. Цельтесь пониже.

К своему стыду, Аиртон совсем позабыл о слугах. Промчавшись по коридору доктор влетел на кухню и обнаружил, что А-сунь спряталась под большим кухонным столом, а А-ли стоит у заколоченной двери, сжимая в руках кухонный нож. Увидев доктора, сжимавшего в руках ружье, повар просиял от радости.

— Хозяин, — воскликнул он, — вы, значит, тоже присоединились к армии Иисуса! Мы погибнем вместе и сразу окажемся в раю.

— Надеюсь, мы еще поживем, — отозвался Аиртон и, вставив магазин, замер у двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Мистика / Самиздат, сетевая литература / Исторические приключения