Читаем Дырки в дуршлаге полностью

– По всей …что? Что такое квартира? По всему кварталу, хотел сказать командир? Нет, наши гранатометчики наоборот собирают и обезвреживают бомбы, чтоб никто из наших на них не напоролся.


– Интересно получается, – протянул Илья, – а откуда же они берутся, эти бомбы?


– Так никто ж не знает, командир. Ты же сам приказал найти того, кто это делает. Сам сказал, что наш мальчик это приказал, что это наше спецзадание.


– А, ну да, – сказал Илья, все больше удивляясь этим новым фактам, – Итак, я отправляюсь на поиски разведчика, вы следите за лагерем, гранатометчики продолжают обезвреживать бомбы, снайпер идет со мной для прикрытия.


– Так точно, командир, – прокричали бравые солдаты как один.


Илья чувствовал себя не то героем фильма про войну, не то супергероем типа Бэтмена или Супермена. Да и к тому же он сам командиру прицепил плащ от какой-то фигурки из шоколадного яйца и сам наделил командира непробиваемой броней, слепленной из красного пластилина, так что сейчас, в теле командира, Илья испытывал драйв, свободу, интерес, но точно не страх. Илья ведь знал, что командир не уязвим, так чего же бояться? Правда, очень напрягало Илюшу отсутствие информации о разбрасывальщике пулек, такого расклада он совсем не ожидал, да и в голову не приходило, кто же это мог быть, если не солдатики. Да и против кого они все борются? И неужели это кто-то, о ком он не знает. А вдруг это настоящий невидимый враг, и он угрожает не только пластмассовым солдатикам, но еще и ему с мамой?


Так он шел и думал, пока не наткнулся на чей-то оружейных склад. Оружие было огромных размеров: каждое, как большой военных корабль. Он с изумлением разглядывал, задирая голову, эти огромные пистолеты, снайперские винтовки и автоматы. На одной винтовке огромными буквами Илья разглядел знакомое слово : NERV. Не успел Илья додумать мысль о хозяине всего этого склада, как услышал за спиной крик снайпера, который все это время хромал вслед на ним, едва поспевая:


– Командир, командир, иди сюда, подсоби скорее. Вот же он, наш разведчик.


Илья побежал на звук голоса снайпера и остановился рядом со своим металлическим пистолетом с пистонами. Под пистолетом лежал, кряхтя, уставший разведчик. Он пытался улыбаться, но его лицо выражало боль и мучение всей прошедшей ночи. Илья вдвоем со снайпером пытались вызволить бедолагу, но им не удавалось: пистолет оказался очень тяжелым, и на совести у Ильи было еще тяжелее. Ведь Илья вспомнил, как вечером, перед тем как пойти в ванну, он небрежно бросил пистолет прямо на разведчика, и так его потом и не убрал. Теперь-то Илюша точно будет убирать все по местам, нельзя так, чтоб пистолет лежал на разведчике.


– Ложись, командир, ложись и не шевелись! – закричал снайпер и растянулся на полу. Илья вздрогнул и с испугу тоже брякнулся рядом, вытянув ноги как по стойке смирно. Неужели снайпер увидел неизвестного никому врага? Неужели на них совершено нападение, и они сейчас погибнут? Нет, пластиковому солдатику сложно погибнуть, но если будет атака огнем, – вот тогда беда, тогда он расплавится, и ничего от него не останется. Илья от этих мыслей даже хотел заплакать, да вот у пластиковых солдат нет слёз. Командиром быть, конечно, хорошо, но, если честно, уже очень хочется снова стать мальчиком, беззаботно жевать конфеты и спорить с мамой. То есть нет, с мамой он спорить не будет больше никогда-никогда. Он даже суп будет есть и добавку просить, только бы снова стать мальчиком. Вот об этом обо всем успел подумать Илья, растянувшись на линолеуме рядом со свалкой оружия, под которой был замурован бедный разведчик, прежде чем в комнату зашла мама.


– Эх, опять раскидал свои пистолеты, чудо-юдо моё. Вон, солдатика завалил, – мама взяла в руки разведчика, освободив его из-под завалов, и сказала почему-то ему:


– Ну что, дружок, лежишь тут, тяжко тебе было? – вот как мама сказала, чем очень удивила Илью. Разве взрослые разговаривают с игрушками? Мама посадила разведчика на стол, затем убрала оружие в пластиковый ящик для игрушек, а Илью со снайпером, которых загородила ножка стула, она не заметила и вышла из комнаты, приговаривая:


– Проснется, получит у меня. Все одно и то же каждый день. Одно и то же: Семь лет как попугай: «убери игрушки, да убери игрушки». Эх, Илья-Илья! Как только за мамой захлопнулась дверь, снайпер тут же подскочил и как закричит:


– Разведчик спасен! Ура, разведчик спасен! Счастье-то какое! Эй, разведчик! Как ты там?


Разведчик молчал.


Илья со спутником уже начали волноваться. Молчание разведчика длилось несколько мгновений, но Илье показалось, что несколько часов. Тут они увидели голову разведчика. Тот улыбался и махал им руками, что-то сообщая. Голос у него был тихий, разобрать, что он говорит, было очень трудно. Тут Илья-то и вспомнил, что сломал разведчику шею. Голова теперь у разведчика держалась на металлическом болте. Бедный многострадальный разведчик, тяжело ж ему приходится. Как бы понять, что он пытается сказать? Вариантов мало. Необходимо забраться на стол и выяснить, что он там нашел.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Укротить бабника (СИ)
Укротить бабника (СИ)

Соня подняла зажатую в руке бумажку: — Этот фант достается Лере! Валерия закатила глаза: — Боже, ну за что мне это? У тебя самые дурацкие задания в мире! — она развернула клочок бумажки и прочитала: — Встретить новогоднюю ночь с самой большой скотиной на свете — Артемом Троицким, затащить его в постель и в последний момент отказать и уйти, сказав, что у него маленький… друг. Подруги за столом так захохотали, что на них обернулись все гости ресторана. Не смешно было только Лере: — Ну что за бред, Сонь? — насупилась она. — По правилам нашего совета, если ты отказываешься выполнять желание подруги — ты покупаешь всем девочкам путевки на Мальдивы!   #бабник #миллионер #новый год #настоящий мужчина #сложные отношения #романтическая комедия #женский роман #мелодрама

Наталия Анатольевна Доманчук

Современные любовные романы / Юмор / Прочий юмор / Романы
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука