• Sublime Dharma of Cutting Through Demons, Wyl. Dam chos bdud gcod zhi byed («Высшая Дхарма, рассекающая демонов»).
• Summary of the Gateway to the Perfection of Knowledge, Wyl. mKhas ’jug sdom byang («Краткое изложение текста „Врата, ведущие к совершенному знанию“») Мипама Ринпоче.
• Supplication Prayer to Tsarchen, Wyl. Tshar chen rdo rje ’chang gi gsol ’debs («Молитва призывания Царчена»).
• Supreme Dharma, the Sublime Path to Great Bliss, Wyl. Dam chos bde chen lam mchog («Высшая Дхарма – путь, ведущий к великому блаженству») – терма Первого Додрубчена Ринпоче.
• Supreme Emanation Hayagriva, Wyl. rTa mchog rol pa («Высшее проявление Хаягривы»).
• Sutra Completely Dear to Monks, санскр. Bhiksụ priyasūtra, Wyl. dGe slong la gces pa’I mdo («Сутра, особо важная для полностью посвящённых монахов»).
• Sutra of Golden Light, санскр. Suvarnạ prabhāsottama, Wyl. gSer ’od dam pa’i mdo («Сутра золотого света»). Существуют три версии этой сутры – из двадцати одной главы, двадцати девяти глав и тридцати одной главы. Версия из двадцати девяти глав была, возможно, самой широко распространённой в Тибете, однако Дилго Кхьенце Ринпоче не уточняет, какая именно из версий здесь имеется в виду.
• Sutra of Immaculate Space, Wyl. Nam mkha’ dri ma med pa’i mdo («Сутра безупречного пространства»).
• Sutra of the Abundant Array of Ornaments, санскр. Ghanavyūhasūtra, Wyl. rGyan stug po bkod pa’i mdo («Сутра богатых украшений»).
• Sutra of the Torch of the Triple Gem, Wyl. dKon mchog sgron me’i mdo («Сутра светильника Трёх драгоценностей»).
• Sutra Requested by the Noble Narayana, санскр. Nārāyanṇāpariprc̣chāsūtra, Wyl. sRed med kyi bus zhus pa’i mdo («Сутра, испрошенная благородным Нараяной»).
• Sutra which Precisely Explains Suchness, Wyl. De kho na nyid nges par bstan pa’i mdo («Сутра, точно объясняющая таковость»).
• Taking “Cutting Through” as the Path, Wyl. gCod yul lam khyer («Принятие в качестве пути практики чод»).
• Tantra of Purification, Wyl. sByong rgyud («Тантра очищения»).
• Tantra of the Blazing Expanse of Luminosity, Wyl. Klong gsal ’bar ma («Тантра пылающего пространства светоносности»).
• Tantra of the Gathering of Precious Jewels, Wyl. Kun ’dus rin po che’i rgyud («Тантра собрания драгоценных камней»).
• Tantra on Recognizing the Qualities of the Guru, Wyl. bLa ma’i yon tan bzung ba’i rgyud («Тантра распознавания качеств гуру»).
• Tantra That Directly Reveals Samantabhadra’s Mind, Wyl. Kun tu bzang po’i dgongs pa zang thal gyi rgyud («Тантра всепроникающего ума Самантабхадры»). Терма, обнаруженное Rigdzin Gödem.
• Tarayogini, Wyl. sGrol ma rnal ’byor ma («Тарайогини»): тарайогини – это восьмирукая Тара в крайне гневной форме. Эта практика была принесена в Тибет великим индийским махасиддхой Буддхагуптанатхой.
• Teachings on the Practice of Vajrayogini, Wyl. mKha’ spyod be ’bum («Учения по практике Ваджрайогини»).
• Teachings with Restriction Seals, Wyl. rGya can («Учения, скреплённые печатями») – сокращённое название текста «Двадцать пять учений, скреплённых печатями».
• Teachings with Restriction Seals from the Treasury of Terma Teachings, Wyl. gTer mdzod bka’ rgya («Учения терма, скреплённые печатями»). Часть сборника «Ринчен тердзо».
• Three Categories of Dzogchen, Wyl. rDzogs chen sde gsum («Три раздела дзогчен») – из терма Чокгьюра Лингпы.
• Three Cycles of the Secret Essence, Wyl. gSang thig skor gsum («Три цикла тайной сущности») – одно из терма Чокгьюра Лингпы, в котором содержится полный набор практик Ваджракилаи, Ваджрасаттвы и Янгдага Херуки – трёх основных йидамов Гуру Ринпоче.
• Three Daily Practices, Wyl. rGyun chags gsum pa («Три повседневных практики»).
• Three Hundred-Verse Getsul Karika, Wyl. dGe tshul karika sum brgya pa («Триста строф об обетах гецула») – текст из трёхсот строф, в котором описываются обеты, принимаемые монахами-послушниками.
• Three Precepts («Три свода обетов») – см. Ascertainment of the Three Types of Vow.
• Three Roots of Nyingtik, Wyl. sNying thig rtsa gsum («Три корня ньингтиг»).
• Three Roots Practice for Accomplishing the Life-Force of the Vidyadharas, Wyl. rTsa gsum rig ’dzin srog sgrub («Практика Трёх корней, позволяющая обрести жизненную силу видьядхар») – часть цикла из терма Лхацуна Намкха Джигме, включая практику риво сангчо.
• Three White Deities, Wyl. dKar po lha gsum («Три белых божества»).
• Tiger Rider, Wyl. sTag zhon («Всадник на тигре»).
• Tilopa Zhung Chung, Wyl. Te lo pa’i gzhung chung («Шунгчунг Тилопы») – небольшой текст, составленный Тилопой.
• Treasury of Abhidharma, санскр. Abhidharmakośa, Wyl. Chos mngon pa’i mdzod («Сокровищница абхидхармы») – полные наставления по абхидхарме, составленные Васубандху.
• Treasury of Dharmadhatu, Wyl. Chos dbyings mdzod («Сокровищница дхармадхату») – одна из «Семи сокровищниц» Лонгченпы.
• Treasury of Encyclopedic Knowledge, Wyl. Shes bya kun khyab mdzod («Сокровищница всеобъемлющих знаний») – одна из «Пяти великих сокровищниц» Джамгона Конгтрула.
• Treasury of Kagyü Tantras, Wyl. bKa’ brgyud sngags mdzod («Сокровищница тантр кагью»).