Читаем Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. полностью

— Друг Джотипала, здесь неподалёку находится парк Самого Почитаемого Кассапы, Архата, Достигшего Совершенного Правильного Пробуждения. Друг Джотипала, пойдём на встречу с Самым Почитаемым Кассапой, Архатом, Достигшим Совершенного Правильного Пробуждения. Я только и думаю о том, как прекрасно встретиться с этим Самым Почитаемым, Архатом, Достигшим Совершенного Правильного Пробуждения.

И в третий раз, Ананда, юноша Джотипала так ответил гончару Гатикаре:

— Полно тебе, друг Гатикара! К чему мне встречаться с этим бритоголовым аскетишкой?

Тогда, Ананда, гончар Гатикара ухватившись за пояс юноши Джотипалы, так сказал ему:

— Друг Джотипала, здесь неподалёку находится парк Самого Почитаемого Кассапы, Архата, Достигшего Совершенного Правильного Пробуждения. Друг Джотипала, пойдём на встречу с Самым Почитаемым Кассапой, Архатом, Достигшим Совершенного Правильного Пробуждения. Я только и думаю о том, как прекрасно встретиться с этим Самым Почитаемым, Архатом, Достигшим Совершенного Правильного Пробуждения.

Ананда, тогда юноша Джотипала, развязав свой пояс, так ответил гончару Гатикаре:

— Полно тебе, друг Гатикара! К чему мне встречаться с этим бритоголовым аскетишкой?

Тогда, Ананда, гончар Гатикара, схватив юношу Джотипалу за вымытые волосы, так сказал ему:

— Друг Джотипала, здесь неподалёку находится парк Самого Почитаемого Кассапы, Архата, Достигшего Совершенного Правильного Пробуждения. Друг Джотипала, пойдём на встречу с Самым Почитаемым Кассапой, Архатом, Достигшим Совершенного Правильного Пробуждения. Я только и думаю о том, как прекрасно встретиться с этим Самым Почитаемым, Архатом, Достигшим Совершенного Правильного Пробуждения.

Ананда, и тут юноше Джотипале пришла в голову следующая мысль: "Ну, друг, это уже выходит за пределы понимания. Это уже достойно изумления. Если низкий по происхождению гончар Гатикара додумался до того, что хватает меня за вымытые волосы, по-моему, причина должна быть особой".

А гончару Гатикаре он ответил так:

— Друг Гатикара, ты действительно так думаешь?

— Друг Джотипала, конечно, я думаю так. Я только и думаю о том, как прекрасно встретиться с этим Самым Почитаемым, Архатом, Достигшим Совершенного Правильного Пробуждения.

— Ну, раз так, друг Гатикара, отпусти меня и давай пойдём.

Ананда, так гончар Гатикара и юноша Джотипала пошли к Самому Почитаемому Кассапе, Архату, Достигшему Совершенного Правильного Пробуждения. Придя, гончар Гатикара почтительно поклонился Самому Почитаемому Кассапе, Архату, Достигшему Совершенного Правильного Пробуждения, и сел рядом. Юноша Джотипала, обменявшись вежливыми приветствиями и добрыми пожеланиями с Самым Почитаемым, Архатом, Достигшим Совершенного Правильного Пробуждения, также сел рядом. Сев рядом, Ананда, гончар Гатикара так обратился к Самому Почитаемому Кассапе, Архату, Достигшему Совершенного Правильного Пробуждения:

— Преподобный Учитель, это мой юный друг Джотипала, мой дорогой друг. Самый Почитаемый, прошу Вас объяснить ему Учение.

И тогда, Ананда, Самый Почитаемый Кассапа, Архат, Достигший Совершенного Правильного Пробуждения, в разговоре о Дхамме дал гончару Гатикаре и юноше Джотипале объяснение, воодушевил, вдохновил и порадовал их. Ананда, гончар Гатикара и юноша Джотипала, получив в разговоре о Дхамме объяснение от Самого Почитаемого Кассапы, Архата, Достигшего Совершенного Правильного Пробуждения, воодушевившись, вдохновившись и испытав радость, выразили своё восхищение и поблагодарили его. Почтительно поклонившись Самому Почитаемому Кассапе, Архату, Достигшему Совершенного Правильного Пробуждения, они сделали почтительный обход слева направо вокруг него (прим: в знак почтения верующие и монахи обходили вокруг Самого Почитаемого, обратив правое плечо к Будде) и удалились.

Ананда, и тогда юноша Джотипала так сказал гончару Гатикаре:

— Друг Гатикара! Не желаешь ли ты, после того, как внял этому Закону, покинуть дом и мирскую жизнь и вести жизнь в аскезе?

— Конечно, друг Джотипала, я хотел бы. Но пойми, что я содержу старых слепых родителей.

— А я, друг Гатикара, покину дом и мирскую жизнь и буду вести жизнь в аскезе.

Тогда, Ананда, гончар Гатикара и юноша Джотипала пошли к Самому Почитаемому Кассапе, Архату, Достигшему Совершенного Правильного Пробуждения. Придя, они почтительно поклонились Самому Почитаемому Кассапе, Архату, Достигшему Совершенного Правильного Пробуждения, и сели рядом. Сев рядом, Ананда, гончар Гатикара так обратился к Самому Почитаемому Кассапе, Архату, Достигшему Совершенного Правильного Пробуждения:

— Преподобный Учитель, это мой юный друг Джотипала, мой дорогой друг. Самый Почитаемый, прошу Вас принять его в монахи.

Ананда, так юноша Джотипала в присутствии Самого Почитаемого Кассапы, Архата, Достигшего Совершенного Правильного Пробуждения, получил разрешение стать монахом и принял посвящение в монашеские обязанности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика Буддизма

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика