Жильбер зарылся в густую шерсть Жозефины, открыл было рот, чтобы ответить, но изо рта не вылетело ни звука. Зато из носа потекло, и он чихнул несколько раз подряд. Джефферсон – тот крутил в пальцах стакан и был в таком замешательстве, какое редко доводилось ему испытывать. Старушка переводила взгляд с одного на другого и ждала ответа. Тогда Джефферсон призвал на помощь все свое мужество. Он поднял на нее глаза и сказал как можно мягче:
– Он… с ним все не очень хорошо.
7
У стариков не хватает слез, чтобы плакать в три ручья, но это не значит, что горюют они меньше. Госпожа Ролле съежилась на стуле и не переставала рыдать, прижимая платок к глазам, к губам, к носу. «О, бедный господин Шарль», – стонала она при каждой новой подробности, которой Джефферсон дополнял свой рассказ, а упоминание о Кароль удвоило ее скорбь.
– Он ее обожал, он мне показывал фотографии… О, бедный, бедный господин Шарль!
Давясь рыданиями, она рассказала, что он часто привозил ей пробные образцы всяких шампуней, краски для волос, кондиционеров, даже подарил на Рождество фен с терморегулятором – «хотите, покажу?» Ах, если б только можно было поймать убийцу и посадить под замок – уж она-то ему не станет носить передачи!
– Вот именно ради этого – апчхи! – ради этого, Мадлен, мы и приехали, чтоб его поймать. Вы нам не позволите – апчхи! – осмотреть комнату господина Эд… господина Шарля? – спросил Жильбер.
Джефферсон был ошарашен этим «Мадлен» и неожиданной фамильярностью друга, но, взглянув на него, тут же забыл об этой несуразности – ее перешибла другая, куда более впечатляющая. Лицо Жильбера увеличилось в объеме на добрую треть, и на нем начала проступать россыпь красных прыщиков. Глаза практически исчезли под распухшими веками, так что непонятно было, как он еще может что-то видеть. Из носа у него лило, как из крана, а чихал он почти непрерывно.
– Думаю, хватит тебе тискать эту зверушку, – шепнул ему Джефферсон. – Видно, у тебя аллергия на кошачью шерсть.
Комната господина Шарля была по-спартански голой, меблировка самая минимальная: аккуратно заправленная узкая койка, дешевый платяной шкаф, маленький секретер без единой бумажки на нем, стул, рукомойник. В рисунке обоев без конца повторялись стаканы сока со вставленными соломинками. Ими были оклеены все четыре стены и потолок. Окно выходило на канал.
– Вы позволите заглянуть в шкаф? – спросил Джефферсон.
Он взял все на себя, потому что Жильбер больше ни на что не годился, разве что чихать, утирать нос рукавом и отпихивать ногой Жозефину, окончательно в него влюбившуюся.
– Если это нужно для расследования, – всхлипнула старушка, – тогда ладно. – Но, когда Джефферсон открыл шкаф, при виде оставленного на плечиках пальто разрыдалась еще пуще.
– Бедный, бедный господин Шарль…
Джефферсон обшарил карманы, но не нашел ничего, кроме носового платка и пустого очечника. Оставался ящик секретера. Он попробовал его открыть, но безуспешно.
– А у вас, госпожа Ролле, нет ключа от этого ящика?
– Ах, нет, у меня нет. Его держит у себя господин Шарль… то есть держал.
– Может быть, у вас есть дубликат?
– Нет. От комнаты есть, а от секретера нет.
Будь Джефферсон один, он бы, недолго думая, взломал замок, так ему хотелось найти какую-нибудь зацепку, что-нибудь, что, возможно, навело бы их на след, пусть еле заметный, – но при хозяйке он этого сделать не мог. Он попытался выведать у нее, чем занимался господин Шарль, – увы, она ничего не знала. Тот приезжал в воскресенье вечером, ужинал с ней, выпивал на ночь травяного чая и уходил в свою комнату. Таков был установившийся у них ритуал. Потом весь понедельник где-то пропадал, а к вечеру возвращался, забирал свой рюкзак и уезжал ночным поездом. О своих делах никогда не говорил. А о чем же они тогда разговаривали? Обо всем и ни о чем, о всяких мелочах, но это было так приятно. К нему кто-нибудь когда-нибудь приходил? Нет, никогда. Может быть, она слышала, как он с кем-нибудь говорил по телефону? Что вы, как можно, она не подслушивает под дверями!
Они поблагодарили госпожу Ролле и обещали зайти еще как-нибудь на неделе. Не хотелось оставлять ее наедине с горем, но здесь больше нечего было делать, а им уже следовало вернуться к своим спутникам в отель «Мажестик».
Сказать, что на обратном пути они не привлекали к себе внимания, значило бы сильно погрешить против истины.
– Что они все на меня так смотрят? – недоумевал Жильбер, заметив, что каждый встречный на него оглядывается. – Зубной пастой, что ли, измазался?
– Случай куда серьезней, поросеночек ты мой. Поглядись-ка вон в витрину.
С первого взгляда Жильбер себя не узнал, потом отшатнулся как ошпаренный:
– Вот это вот – я?!
Отек еще увеличился, прыщи расцвели пышным цветом, так что теперь он походил на неизвестный науке вид гигантской земляники. Кто другой на его месте ударился бы в слезы, но не таков был Жильбер. Наоборот: всю оставшуюся дорогу оба они покатывались со смеху всякий раз, как видели очередное отражение монстра.