Читаем Дженни Джик в Стране Оз. Королева Зикси из Страны Икс полностью

— Я вылезаю, — сообщила Дженни, страшно довольная, что ей, похоже, ничего не угрожает.

— Нет, нет, оставайся. Мы поедем вместе. Ты — наша гостья и мы рады принять тебя в Стране Оз.

Озма помахала рукой Дороти и Глинде и, когда те подошли, сказала Дженни:

— Дороти тоже из Соединенных Штатов, как и ты.

— Как хорошо, что ты к нам прилетела, — сказала Дороти. — А это Глинда, добрая волшебница. Она правит Страной Кводлингов.

Настроение Дженни улучшалось с каждой минутой.

— А я, между прочим, наполовину фея, — сообщила она. — Можно, я буду править какой-нибудь страной?

— Пока свободных стран у нас нет, — улыбнулась в ответ Озма. — Но подай заявление моей служанке Джелии Джемм. И имей в виду, если ты обладаешь волшебным искусством: в нашей стране магией заниматься запрещается — кроме как для себя. Только мы с Глиндой и Волшебником Изумрудного Города имеем право заниматься магией.

В карете было достаточно места для всех четверых. Солдат опять подудел в трубу, и по этому сигналу собравшиеся прокричали приветствие Озме. Они кричали «ура!» снова и снова, а затем стали бросать в воздух шляпы. Некоторые шляпы оказались подброшены так высоко, что улетели и не вернулись, застряв на небосводе.

Мальчик, игравший в шарики с Армией, забыл, что его шляпа завязана шнурком под подбородком и, когда он подбросил ее вверх, то и сам взлетел вместе с ней. Вскоре он исчез в голубом небе.

— Человек за бортом! — завопил Солдат. — Тревога!

— Его надо вернуть! — воскликнула Дороти.

— Сейчас! — сказала Дженни. Топнув своей волшебной ножкой, она взлетела ввысь. Миновав шпили дворца, она поравнялась с небоскребами. Они вовсю скребли небосвод, очищая его от шляп. Мальчик все летел вверх. Дженни еще раз дернула своей ногой и прибавила скорость. Ей удалось поймать беднягу за пятку, и они начали спускаться. Она снова опустилась на подушки кареты, а мальчик — ей на колени.

— Хорошо то, что хорошо кончается, — вздохнула с облегчением Армия.

Люди снова замахали флагами и закричали «ура!» — теперь уже в честь Дженни Джик.

«Они приветствуют меня так, словно я их королева», — подумала Дженни и страшно собой загордилась.

— Ты совершила отважный поступок, и мы все тобой восхищаемся, — сказала Озма. — Пожалуй, время от времени мы готовы закрывать глаза на твое волшебство. Как же тебя зовут?

— Дженни Джик, — отвечала героиня, пихая мальчишку в бок, тем самым напоминая, что она не собирается держать его на коленях целый день. Выбравшись из кареты, он обернулся к своей спасительнице и сказал:

— Меня зовут Девятый. Я ваш покорный слуга.

Праздничная процессия двинулась к городским воротам. Страж Ворот отвесил низкий поклон, когда увидел карету Озмы. За городскими воротами демонстранты взобрались на ОЗкалатор, новую движущуюся дорогу, и устроились в удобных креслах.

Дорогу эту соорудил Кводлинг по имени О. 3. Калатор. Правда идея сначала пришла в голову Волшебнику Изумрудного Города, но он поручил О. 3. Калатору осуществить план постройки.

Дорога двинулась на юг, к Стране Кводлингов. Там все было розовое или красное. Дженни изумленно озиралась по сторонам. Она никогда не видела красной кукурузы, розовой морковки, розовых огурцов, красных рек, розовых коров и красных стогов сена.

Когда страна Кводлингов подошла к концу, ОЗкалатор остановился и Глинда и ее люди вылезли.

— До свидания и счастливого праздника! — сказала Глинда, ОЗкалатор двинулся дальше, а Кводлинги стали махать руками, тем, кто остался.

ОЗкалатор повернул на запад. Теперь Дженни оказалась в Стране Мигунов, где все было желтое. На деревьях росли желтые сливы, арбузы тоже были желтыми, как и смородина и виноград. Фруктовые деревья кланялись Озме и сбрасывали свои плоды на колени ее гостям.

Вскоре Мигуны тоже покинулу ОЗкалатор и вслед за своим Императором пошли по домам.

На границе Страны Мигунов и Страны Гилликинов ОЗкалатор со скрежетом остановился. Все стали вытягивать шеи, чтобы понять, в чем дело, но только жирафы могли видеть, что произошло.

Жираф с фиолетовыми пятнами повернулся к Озме и сообщил:

— Мост через сливочную реку исчез. Река не знает, когда он появится опять. Нам придется ждать — может, целый день.

— Нельзя задерживать праздничную процессию, — сказала Озма. — Пусть река немножко поволнуется.

Жирафы передали пожелание Озмы реке, и та начала бурлить, пениться, отчего берега оказались вскоре усеяны кусками масла.

— Намазать маслом реку! — распорядилась Озма.

Тогда две рыбы-меч выпрыгнули из аквариума, в котором путешествовали. Работая своими плоскими носами-мечами, они ловко намазали реку маслом и тем самым сделали новый мост. Озма поблагодарила рыб и ОЗкалатор гладко заскользил по новому масляному мосту в Страну Гилликинов.

Дженни радостно вдыхала свежий фиолетовый воздух.

— Я хотела бы остаться в Стране Оз навсегда! — воскликнула она.

— Сделай милость! — отозвалась Озма. — Оставайся и будешь моей подданной.

— Лучше уж я буду королевой, — возразила Дженни, думая о том, как замечательно жить в королевском дворце в окружении свиты слуг и личной армии.

— Когда у вас следующие выборы Королевы? — поинтересовалась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Похожие книги

Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Сказки / Зарубежная литература для детей