— древнеегипетский бог Гор, изображавшийся младенцем с пальцем у рта. Древние греки, а затем и римляне, истолковали его как эмблему молчания: Гор стал у них богом молчания Гарпократом.
Кордовская кожа
— т. е. из испанского города Кордова, в средние века славившегося выделкой кож.
Гуроны
— племена североамериканских индейцев, создавших в XVI–XVII вв. свою конфедерацию.
Томагавк
— ручное и метательное оружие североамериканских индейцев: первоначально — изогнутая деревянная палица, затем — металлический топорик.
Крис
— колющий малайский кинжал с волнистым клинком.
Канджар
— кривая турецкая сабля.
Аркебуза
— в XV–XVI вв. гладкоствольное ручное огнестрельное оружие; выстрел из него производился при помощи горящего фитиля.
Гелиотроп
— род тропических и субтропических растений.
Химера
— в древнегреческой мифологии чудовище с головой льва, туловищем козы и хвостом-змеей. В переносном смысле — фантазия, неосуществимая мечта.
… стены высотой с вавилонские.
— Вавилон — древний город в Месопотамии на территории современного Ирака; в XIX–VI вв. до н. э. столица рабовладельческого государства Вавилония; был окружен мощными укреплениями.
Люцифер
— здесь: одно из имен Сатаны в христианской мифологии, повелитель ада.
… В этом-то все и дело… как сказал Шекспир…
— «Отелло», II, 5.
Цехин
— золотая монета крупного достоинства (иногда называлась дукатом); чеканилась с XIII в. в Венеции, а затем в других государствах Италии и Европы; в течение многих веков цехины имели большое распространение в странах мусульманского Востока.
Флорин
— флорентийская золотая монета в XIII–XVI вв., по образцу которой чеканились деньги ряда европейских стран.
Фламель, Никола
(1330–1418) — французский писатель; по преданию, занимался колдовством и алхимией.
Марка
— старинная европейская мера монетного веса; в разных странах составляла от 230 до 426 граммов.
Пьер ле Бон Ломбардский
(Петр Бонус; XIV в.) — итальянский алхимик; книга «Margarita pretiosa» («Драгоценная жемчужина»), являющаяся его главным трудом, была написана в итальянском городе Пола в 1330 г.
Микеланджело Буоннароти
(1475–1564) — итальянский скульптор, художник, архитектор и поэт; представитель Высокого Возрождения.
Пробирный камень
(или лидийский камень) — черный брусок кремнистого сланца для испытания благородных металлов; проба определяется по цвету черты, проводимой испытуемым металлом по бруску.
Испанская унция
— здесь: старинная испанская золотая монета крупного достоинства, иначе — дублон.
Карат
— здесь: мера содержания золота в сплаве, равная 1/24 массы сплава. Однако у Дюма неточность — чистое золото соответствует 24, а не 28 каратам.
Луи де Роган
(1635–1674) — французский аристократ, придворный Людовика XIV; обремененный долгами, согласился за сто тысяч экю участвовать в заговоре, имевшем целью позволить вражеским войскам высадиться во французской провинции Нормандии. После раскрытия заговора был казнен.
Аристеа
— род растений из семейства ирисовых; растет преимущественно в Южной Африке.
Утопия
(буквально: «место, которого нет») — неосуществимый, нереальный план социальных преобразований. Название происходит от сочинения английского гуманиста, государственного деятеля и писателя, одного из основоположников так называемого утопического социализма Томаса Мора (1478–1535) «Золотая книжечка о наилучшем устройстве государства, или о новом острове Утопия», вышедшего в свет в 1516 г.
Альфонс X Мудрый
(1221–1284) — король государства Кастилия и Леон в Испании в 1252–1282 гг.; покровительствовал развитию науки; завершил кодификацию узаконений; написал ряд исторических, философских и естественно-научных сочинений.
Раймунд Люллий
(или Луллий) — латинизированная форма имени испанского философа, поэта и миссионера Рамона Лула (1235–1315); ему приписывались многочисленные сочинения по алхимии, которой он, однако, никогда не занимался.
Альберт Великий
(настоящее имя — граф фон Больштедт; 1193–1280) — немецкий ученый, богослов, философ и естествоиспытатель; один из самых образованных людей своего времени; его обширные знания в физике, химии и механике навлекли на него подозрение в колдовстве.
… быть или не быть…
— Первые слова знаменитого монолога из трагедии Шекспира («Гамлет», I, 3).
… рычаг, который искал Архимед…
— По преданию, Архимед, установив законы рычага, воскликнул: «Дайте мне точку опоры, и я переверну землю». Отсюда возникло выражение «архимедов рычаг».