Говорила ли она правду? Или хотела не дать мне расспросить ее подробнее, чтобы выведать ее мотивы? Намек был в любом случае однозначным, и я вспомнила о том, что казалось мне самым первостепенным и самым важным.
– Если Повелитель может помиловать только одного проклятого в месяц, – начала я, тщательно подбирая слова, – как он выбирает, кого удостоить милости?
Амелла вздохнула. Ведра в ее руке стукались друг о друга.
– Каждый раз, когда кто-то приходит сюда, я пытаюсь выяснить, что есть у этого человека, что могло понравиться Повелителю. Уже тысячу, а может быть, десять тысяч черных ночей, а также все время между ними я задаюсь вопросом о том, почему именно я получила его милость. И я до сих пор этого не знаю. Может быть, – в ее голосе зазвучала досада, – он сам не знает и делает выбор совершенно случайно.
– Вот гад, – прошипела я, опуская в колодец свое ведро.
– Тсс, – произнесла Амелла, и впервые она показалась мне по-настоящему испуганной. Она поспешно огляделась, проверяя, не услышал ли кто. – Держите ваш язык в узде – вы что, не понимаете, где находитесь?
В его владениях, да. Но мне хотелось бы, чтобы все было иначе.
– Мы узнаем по нашему Повелителю, помилованы мы или нет, – произнесла Амелла. – Когда-нибудь вы поймете.
Глава 50
Аларик
Йеро и Аларик рубили дрова – небольшая благодарность за гостеприимство Амеллы и хорошая возможность поговорить.
– То, что наши метки полностью исчезли, действительно необычно, – произнес Йеро, укладывая под навес последние бревна. – Заставила ли их исчезнуть сама эта земля или ее Повелитель? Верите ли вы?..
– Ага, – ответил Аларик, не дав паладину договорить. – Причем, знаете, Лэйра не поверила, что вы предали ее и хотите оставить ее в папоротниковом лесу. Мне оставалось только с ней согласиться.
Йеро ухмыльнулся.
– А теперь ты убедился, что был не прав?
– Нет. Но теперь это в любом случае неважно, потому что вам это не удалось.
Вика, которая в некотором отдалении сидела на земле с Каэ и пыталась научить ее играть в «палочки и камни», возмущенно прошипела:
– Йеро вряд ли помог бы вам в сражении против полчищ дэмов, если у нас были такие намерения.
Аларик рассмеялся, и это по-настоящему разозлило Вику.
– Тебе вообще понятно, что то, что ты считаешь юмором, среди цивилизованных людей считается непростительным? – фыркнула она в его сторону.
Он поклонился ей.
– А то, что в Немии называют юмором, у нас сгодится разве что для детских сказок. Причем тех, которые мамы рассказывают детям, чтобы те уснули.
Вика бросила в его сторону один из камушков, и он кивнул, признавая, что, если бы он не уклонился, она бы в него попала. Но в результате камень попал в Йеро, и тот что-то нервно проворчал.
Аларик снова посерьезнел и повернулся к паладину.
– Ты знал, на что способен твой кинжал?
Из глубины бревенчатого дома слышался стук и уже некоторое время доносился соблазнительный запах свежевыпеченного хлеба.
Йеро укладывал поленья, не глядя на него.
– Я знал, что он носит в себе магию, потому что однажды он уже попадал в руки Лэйры.
Словно в задумчивости он схватился за шею и провел рукой по оставшемуся на ней шраму.
– Много лет назад. Я никогда не планировал заставлять Лэйру использовать его без подготовки. Но вы оказались в положении, которое вряд ли бы ухудшилось, если бы кинжал в руках Лэйры у нас на глазах превратился в таракана. Дэмы, насколько я знаю, не пугаются тараканов.
– Не то чтобы я хочу все усложнить… – произнес Аларик. Напротив, чего он хотел, так это какой-нибудь информации, которая все
На мгновение взгляд Йеро застыл, а в следующую секунду Аларик тоже услышал: стук копыт лошади, скачущей галопом. Обычное дело в любой другой деревне – но не в этой.
– Вика, отведи Каэ в дом, – приказал Йеро. Ему не обязательно было это делать, потому что Вика уже взяла на руки маленькую девочку-дэма и направлялась к двери. В следующее мгновение она распахнулась и Амелла высунула голову.
– Все сюда, быстро!
– Кто это? – спросил Аларик, но Амелла резким движением руки приказала ему замолчать. Он коротко переглянулся с Йеро, который помедлил несколько секунд, затем кивнул и вошел в дом. Прежде чем закрыть дверь на замок, они уже успели увидеть в конце улицы силуэты всадников. Их лошади были почти невидимы в облаке пыли, которую поднимали их копыта.
– Что там происходит? – спросила Лэйра, выходя из кухни.
– Всадники, – произнес Йеро, – примерно полдесятка, как я полагаю.
Все взгляды обратились на Амеллу, которая стиснула зубы и ответила явно против воли:
– Очень плохой знак. Лучше подождать, пока они минуют деревню.
– Чего они хотят? – перебила Лэйра. – Они несут опасность? Почему?
– Это люди или дэмы? – хотела узнать Вика.
Амелла потерла лоб.
– Они означают гнев, и это все, что я знаю. Выйдите наружу и поспорьте с ними, если считаете, что это вам поможет. Но поверьте мне: если вы получите ранение и умрете, вы не сможете продолжить свой путь.