– Кадиз Хелльна, – мрачно и хрипло произнес Повелитель дэмов. – Третье имя – «Кадиз». А теперь скажи мне, кого мы поддержим – Кадиза или Лэйру, Лэйру или Кадиза. Почему мне начинает казаться, что ты уже не в первый раз стоишь перед этим выбором?
Глава 26
Лэйра
Зена Алсьяна, Зена Алсьяна, Зена…
Что-то вырвало меня из темноты. Ничего не было видно, я лишь ощутила резкую боль в руке и услышала тяжелое дыхание. Повелитель дэмов убьет меня, подумала я и, сжав кулак, нанесла удар. В ушах шумела кровь, и еще снова и снова повторялись эти два слова: Зена Алсьяна, Зена Алсьяна, Зена…
– Лэйра!
Мой кулак во что-то врезался, и в тот же момент я поняла, что значит слово, которое я только услышала: мое собственное имя.
Я поспешно потерла лицо, стирая с него что-то склизкое, мутно-зеленое, состоящее из водных растений, и наконец снова обрела способность видеть. Согнувшись, я стояла по пояс в воде в каком-то озерце. Йеро крепко держал меня за плечи, и, если я правильно разглядела его кровоточащие губы, это ему я только что как следует заехала по лицу.
– О нет, – прошептала я. Голос звучал сипло. – Это была я? Извини.
Йеро встревоженно посмотрел на меня. Если бы я не знала его лучше, я бы решила, что его лицо выражает растерянность. На берегу пруда сидела Вика, уткнув в ладони заплаканное лицо. Бледный Аларик стоял у нее за спиной и тяжело дышал, слегка приоткрыв рот. Как раз в этот момент он натягивал на свой мокрый торс предмет одежды, который я никогда не видела раньше, – ни на нем, ни на ком-то другом. Я знала о нем только по картинкам в книгах.
– Нам показалось, что мы потеряли тебя, – тихо сказал мне Йеро. – Прошла целая вечность, прежде чем ты вынырнула, а когда это случилось, ты просто лежала на воде, ровно и неподвижно, будто ты…
Меня трясло. Йеро помог мне выбраться на скользкий берег и позволил мне рухнуть прямо в руки Вики.
– Что вообще произошло?
Вика всхлипнула несколько раз, прежде чем обрела способность говорить хоть сколько-нибудь внятно.
– Волна поднялась и утянула нас под воду. Здесь мы вынырнули – мы все. Даже наши мешки всплыли в этом пруду, и твой мюродем вместе с поясом. Ты его, наверное, потеряла. Только ты… тебя не было.
– Не было… – Я ощупала свое тело, проверяя, все ли на месте. То, что я потеряла в воде клинок, мне не пришло в голову. Коснувшись шеи, моя рука застыла, и, хотя я должна была радоваться, что выжила, грудь сдавила печаль. Мой круглый камушек пропал.
– Как долго меня… не было?
– Слишком долго, чтобы тебе хватило воздуха, – рассудительно произнес Аларик. Мне было не разобрать, что выражает его взгляд. Аларик смотрел на меня так, будто знал обо мне что-то, что его тревожило.
– Я не знаю, что произошло. – Я так замерзла, что могла врать, не боясь покраснеть. Я собиралась рассказать правду остальным, но не Аларику. Он не должен был ничего узнать о моей встрече с Повелителем дэмов – для этого я ему все еще слишком мало доверяла.
К своей радости, в отдалении я наконец разглядела Каэ.
– Каэ вытащила меня, – тихо сказала Вика. – Я же не очень хорошо плаваю.
В конце концов я почувствовала такое облегчение, что все остались живы и целы, что даже не стала возражать, когда Вика принялась осторожно осматривать рану у меня на голове.
– Боюсь, придется просто подождать, пока заживет, – сказала она. – У нас нет ничего хоть чуть-чуть сухого, чтобы перевязать.
Аларик поднял сочащийся водой заплечный мешок, держа его за ремни.
– Идем дальше? Или, может, раз уж все промокло, поплывем?
Кое-кто тут слишком сильно переживает обо мне, подумала я, подавив разочарование. Было лучше, когда он вообще обо мне не думал.
Когда я поднялась на ноги, меня слегка пошатывало. Наши припасы были в худшем состоянии: сушеное мясо можно было есть и мокрым, но теперь оно не могло долго храниться. Хлеб и травы пришли в негодность, а сыр от воды стал склизким. Моя карта Немии промокла и могла порваться от любого неверного движения. Но само изображение не пострадало. В Немии был день – дождливый летний день, и я даже на расстоянии ощутила эту хрупкую смесь облегчения – ведь дождь нужен для хорошего урожая – и страха перед водопадами и наводнениями.
И все-таки теперь мы оказались в сердце Царства дэмов. Нас окружали болота, каких я еще никогда не видела. В Немии болота окрашены в глубокие оттенки зеленого и коричневого. Здесь все казалось неожиданно светлым – пруды и озера переливались различными цветами, от светло-голубого до бледно-зеленого, и только темно-зеленые лианы выделялись в прозрачной воде. Поднимаясь из глубины, они оплетали деревья. Юркие разноцветные стайки рыб уворачивались от огромных теней, которые неспешно двигались в глубине, или от черепах, на чьих панцирях светились флюоресцентные узоры.
Похожие узоры обнаруживались и на грибах, ими были усыпаны засохшие деревья, а от запаха, который висел над всем, у меня кружилась голова. Смесь терпкой земли, чего-то сладкого и трав, отдаленно напоминавших известные мне. Если бы у нас было время, я бы собрала какие-то из них и провела опыты, чтобы выяснить, для чего их можно использовать.