Читаем Его другая любовь полностью

Хуже всего то, что я на самом деле собралась пойти и постучать в ее дверь. Может, она сама выйдет, а я ее ударю. Какой кошмар! Мне вдруг страшно захотелось позвонить маме. Милой, почти нормальной маме, сидящей дома в нашей кухне. Хотела бы я сейчас там оказаться. Хорошо бы, если б мама была там! Я поспешно рылась в сумке — искала телефон. Мне не важно, что мама сейчас на корабле, на другом конце света. Мне нужно услышать ее голос. Хочется рассказать ей все… но вдруг я почувствовала, что телефон завибрировал. Кто-то мне звонит. Когда нашарила аппарат, увидела на экране незнакомый номер. Сразу позабыла, что собиралась позвонить маме. Кто это? Дебс? Спустя несколько секунд увидела CMC: «Это я! Купил новый мобильник, сменил номер. Сохрани его. П.».

Пит. Я послушно внесла номер в память. Смотрела на его имя на экране и старалась взять себя в руки. Откинула с лица прядь волос, утерла глаза тыльной стороной ладони и подняла голову.

То, что я увидела в окно, заставило меня прижать ко рту руку, чтобы удержаться от громкого восклицания.

Возле окна стояла Лиз. Она смотрела на экран своего мобильника и улыбалась. Расстояние между нами не превышало трех футов. На ней было длинное красное пальто и шляпа с широкими мягкими полями в стиле, вернувшемся к нам из шестидесятых годов. На ком-то другом, возможно, этот наряд выглядел бы нелепо, а на ней он был и модным, и немного девчоночьим. Самое главное, однако, что на плече у нее висела такая же, как у меня, сумка «Малберри». Один в один.

Шок был так силен, что я не в силах была выскочить на улицу и схватить ее за волосы. Сидела, как в трансе, смотрела на нее и никак не могла понять, как получилось, что у нас одинаковые сумки. Как получилось, что при такой сумке она живет в столь непривлекательном районе над магазином, торгующим уцененным фаянсом… Неужели она в состоянии истратить на сумку свыше семисот фунтов?

Нет… Но я знаю человека, который может. Я вспомнила первую эсэмэску, которую она отправила Питу. В ней говорилось о какой-то покупке… Лиз просила его купить ей что-то, такое же коричневое… Выходит, моя сумка предназначалась ей?

Значит, вчера купил ей такую же. Значит, вчера утром они встречались, пока я, как он думал, лежала в постели. Черт побери!

Странно, что волны ненависти не разбили стекло и осколки не порезали Лиз в клочья. Неужели она не чувствует, что на нее кто-то смотрит? Нет, слишком занята собой. Она вглядывалась в экран своего мобильника. Ее лицо оживилось. Лиз поднесла телефон к уху… и заговорила. Улыбалась, говорила что-то и шла по улице по направлению к метро. Я сообразила, что Пит послал нам обеим номер своего нового телефона… стало быть, она с ним сейчас говорит? Я схватила свой мобильник и набрала его номер. Разумеется, услышала автоответчик.

Я почувствовала в душе новую холодную силу. Не бросилась за Лиз вдогонку, не набросилась на нее на улице, чтобы бить, пока ее череп не вдавится в кирпичную стену. Представила, как эта дурацкая шляпа упадет на землю, и преисполнилась ледяного спокойствия. Поднялась, вышла из кафе, пересекла улицу и позвонила в дверь квартиры. Послышался заливистый собачий лай, но я не отпускала кнопку звонка, пока не услышала голос:

— Да перестаньте звонить, иду!

И дверь распахнулась.

Глава 14

Первым делом на меня набросилась отвратительная маленькая крыса. Она прыгала мне на щиколотки и тявкала. На крысе ошейник, а на нем — медальон с надписью «Мамина маленькая принцесса». Подавив желание пнуть гадкое существо ногой, обратила внимание на девушку, стоящую передо мной.

— Привет! — улыбнулась она, сверкнув мелкими белыми зубами. — Должно быть, вы подружка Марка, Лотти. А я Дебс.

Девушка миниатюрная, очень хорошенькая. На футболке надпись «Future Diva». Девушка выжидательно смотрела на меня и улыбалась.

— Хотите войти?

Она сделала шаг в сторону, и я увидела перед собой ступеньки.

— Ну, пожалуйста, перестань лаять, Пикси, — увещевала она своего зверька, который оказался не крысой, а собакой.

Собачонка продолжала прыгать возле наших ног.

— Прошу прощения. — Девушка виновато улыбнулась. — Это любимица моей подружки Лиззи. Да, моя хорошая, это ты. Ты! — засюсюкала Дебс, обращаясь к «крысе», а та, утомившись от лая и прыжков, упала на пол.

Возможно, это существо — результат генетической инженерии: ноги у нее такие короткие, что она может жить в дамской сумке.

Услышав имя Лиз, я невольно всадила ногти в ладонь, но ничего не сказала. Мне просто хотелось войти в квартиру. Я еще не знала, что буду делать, однако собиралась собственными глазами увидеть пространство, где бывает Пит, проникнуть в ее жизнь. Мы поднялись по узкой крошечной лестнице и вошли в квартиру. В гостиной я тотчас поняла, что представляют собой эти девушки, Дебс и Лиззи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мона Лиза

Остров на краю света
Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть. Заручившись поддержкой — а постепенно более чем поддержкой — невесть как попавшего на остров чужака по имени Флинн, она пытается мобилизовать земляков на подвиги. Однако первые же ее успехи имеют неожиданные последствия: на свет всплывают, казалось бы, похороненные в далеком прошлом трагедии, а среди них — тайна, много десятилетий мучающая отца Мадо…Перевод с английского Татьяны Боровиковой.

Вера Андреевна Чиркова , Джоанн Харрис , Иван Савин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы
Бархатные коготки
Бархатные коготки

Впервые на русском языке — дебютный роман автора «Тонкой работы», один из ярчайших дебютов в британской прозе рубежа веков.Нэнси живет в провинциальном английском городке, ее отец держит приморский устричный бар. Каждый вечер, переодевшись в выходное платье, она посещает мюзик-холл, где с бурлескным номером выступает Китти Батлер. Постепенно девушки сближаются, и когда новый импресарио предлагает Китти лондонский ангажемент, Нэнси следует за ней в столицу. Вскоре об их совместном номере говорит весь Лондон. Нэнси счастлива, еще не догадываясь, как близка разлука, на какое дно ей придется опуститься, чтобы найти себя, и какие хищники водятся в придонных водах…

Петтер Аддамс , Сара Уотерс , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Прочие Детективы

Похожие книги