Читаем Его другая любовь полностью

Я вышла на Трафальгарскую площадь и окунулась в транспортный шум. Увидела женщину-туристку: голуби садились на ее голову, руки и плечи. Птицы хлопали крыльями, а приятель женщины в восторге снимал все на камеру. Она восторженно и нервно визжала и жмурилась. Я содрогнулась, увидев, как близко от ее тела голубиные крылья. Как она может? А если одна из птиц наделает ей на голову или оцарапает? Женщина как будто не замечала, что некоторые голуби ковыляли на одной ноге, а в том месте, где должна быть вторая, у них торчали короткие обрубки.

Это вызвало у меня такое отвращение, что я поплотнее запахнулась в пальто. Тут снова затрезвонил мобильник, и я виновато дернулась. На этот раз звонила Клара. Я подождала, пока телефон перешел в режим автоответчика, но Клара немедленно перезвонила. Такая у нас с ней договоренность: «Возьми трубку — это срочно».

Пита я найду в кухне, словно он пробыл там весь день. На плите будет закипать чайник. Когда я войду, Пит улыбнется, зевнет, помашет руками и скажет: «Привет! Иди, обними меня».

Мне не хотелось сейчас говорить с сестрой, слишком я была вымотана. Но она была настроена решительно, все звонила и звонила… Черт! И что за срочность? Выбора у меня не было, и я взяла трубку.

— Эй! Бонжур! — сказала Клара восторженно.

— Ну, в чем дело? — спросила я быстро. — Фу! — Голубь подлетел ко мне слишком близко, и я увернулась, едва не уронив телефон.

— Где ты, черт возьми? — спросила Клара. — Что случилось?

— Голубь, — ответила я слабым голосом. — Прямо мне в лицо.

— Да ты что! — Я слышала, как она смеется. — А мне сейчас так тошно. Дедушка подарил Эмми на день рождения набор шоколадных конфет в виде рабочих инструментов, и я съела столько плоскогубцев и отверток да еще вчера перепила водки… Боюсь, у меня почки откажут.

Я услышала смех. Клара говорила что-то тому, кто был рядом с ней.

— Извини, Миа, я тут Эмми рассказывала об одной модели. У нее под мышками такие длинные волосы, а уж запах…

— Клара! — прервала я ее. — Я на работе. Ты собиралась сообщить мне что-то срочное?

— Ну ладно, — отозвалась она уязвлено. — Хотя непонятно, с каких пор в вашем офисе летают голуби? Хорошо, расскажу в двух словах, если тебе некогда. Меня пригласили на пару недель в Барселону, но я не смогу, если ты не одолжишь мне денег. Адам тоже едет. Он такой сексуальный. Миа, я хочу напоить его узо[22].

— Это же в Греции, — сказала я автоматически и взглянула на часы. Как бы мне не опоздать на второй поезд. Я прибавила шаг.

— Что? Барселона в Испании, невежда.

— Нет… — Я на мгновение устало закрыла глаза. Мне захотелось поскорее оказаться дома. — Послушай, я одолжу тебе деньги.

Что угодно, лишь бы прекратить разговор. Я хочу скорее попасть домой.

— И еще. — Клара сделала драматическую паузу. — Мы с Джеком расстались.

Мне было очень стыдно ее торопить.

— Ох, Клара, мне так жаль. Какой он дурак, что отпустил тебя. Как ты себя чувствуешь?

— Плохо, сижу в своей комнате, слушаю Дэниела Беддингфилда[23], плачу и глажу его фотографию, — усмехнулась она, — Да, расстались. Я его бросила.

— Вот как?

— Этот гаденыш завел себе еще одну девушку. Представляешь?

«Как ей это удается? Как она может быть такой сильной?»

— Ты хочешь его вернуть? — тихо спросила я. Какое совпадение!

— Нет, — фыркнула Клара. — Зачем он мне, с таким крошечным членом?

— Ну и ладно, — быстро сказала я. — Все к лучшему. Пожалей его новую девушку: вряд ли она останется довольна.

— Все равно она дрянь, — ответила Клара. — Она сделала ему минет в клубе. Даже не в туалете, а в ложе ресторана, под столом. И еще она пьет как лошадь. Жаль, что до него я не встретила никого другого, но… Теперь я поеду в Барселону.

Мне пришлось три минуты слушать о ее грандиозных планах. Сумела закончить разговор, избежав вопросов, почему я не на работе. Наконец я поспешила на станцию, прошла через турникет. Села в поезд. Двигался он так медленно, словно меня тащили назад. Мне уже хотелось позвонить Кларе, чтобы убить время. Без четверти шесть я буквально бежала по нашей садовой дорожке.

Вечером мы молча пили чай, держа чашки на коленях, и смотрели телевизор. Рядом примостилась Глория.

Пит был очень мил, он спросил меня о самочувствии и сам приготовил чай, но я заметила, что он немного рассеян, словно мысли его чем-то заняты. Я не стала спрашивать, в чем дело.

Мы все еще смотрели телевизор, когда зазвонил телефон.

— Детка? Это я.

— Мама!

В отличие от прошлого раза я обрадовалась ее звонку, но к горлу подкатил предательский комок. Нет, я должна взять себя в руки!

— Где ты? — Мой голос дрогнул.

— Сегодня мы были в Сент-Люсии. Ах, до чего же красиво. Я плавала вместе с черепахами. А как ты? Как прошли выходные? Клара… — На линии появились помехи.

— Мама? Ты меня слышишь? Мама! — отчаянно закричала я.

— Алло! Что-то трещит. Да, здесь замечательно. Ты не представляешь, как отлично я отдохнула. Пока не уедешь, не поймешь, насколько тебе нужен отдых. Я пыталась дозвониться до Клары, но ее телефон настроен на автоответчик. Передашь, что я звонила? Сама-то как?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мона Лиза

Остров на краю света
Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть. Заручившись поддержкой — а постепенно более чем поддержкой — невесть как попавшего на остров чужака по имени Флинн, она пытается мобилизовать земляков на подвиги. Однако первые же ее успехи имеют неожиданные последствия: на свет всплывают, казалось бы, похороненные в далеком прошлом трагедии, а среди них — тайна, много десятилетий мучающая отца Мадо…Перевод с английского Татьяны Боровиковой.

Вера Андреевна Чиркова , Джоанн Харрис , Иван Савин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы
Бархатные коготки
Бархатные коготки

Впервые на русском языке — дебютный роман автора «Тонкой работы», один из ярчайших дебютов в британской прозе рубежа веков.Нэнси живет в провинциальном английском городке, ее отец держит приморский устричный бар. Каждый вечер, переодевшись в выходное платье, она посещает мюзик-холл, где с бурлескным номером выступает Китти Батлер. Постепенно девушки сближаются, и когда новый импресарио предлагает Китти лондонский ангажемент, Нэнси следует за ней в столицу. Вскоре об их совместном номере говорит весь Лондон. Нэнси счастлива, еще не догадываясь, как близка разлука, на какое дно ей придется опуститься, чтобы найти себя, и какие хищники водятся в придонных водах…

Петтер Аддамс , Сара Уотерс , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Прочие Детективы

Похожие книги