ДЖАСТИН. Пригласите ее, Тернболл. И я бы не хотел, чтобы нам мешали. Если что-то срочное — обращайтесь к мистеру Граймсу.
ТЕРНБОЛЛ. Хорошо, сэр.
Тернболл выходит. Джастин встает из-за письменного стола, берет со столика с картотекой одну из папок. И снова усаживается за стол; папку, принесенную Тернболлом, убирает в ящик письменного стола. Входит Тернболл.
Мисс Ле Маршан.
Входит Карла, красивая и решительная девушка, ей двадцать один год, говорит с канадским акцентом. Тернболл выходит.
ДЖАСТИН
КАРЛА. Здравствуйте, мистер Фогг…
ДЖАСТИН
КАРЛА. Ох, извините… Просто… я думала, что вы старше.
ДЖАСТИН. Вы, вероятно, ожидали увидеть моего отца? Он скончался два года назад.
КАРЛА. Как жаль! Простите, я сказала глупость.
ДЖАСТИН. Садитесь, пожалуйста.
Карла садится в кресло для посетителей.
ДЖАСТИН
Пауза. Карла смотрит на Джастина, не зная, как начать.
КАРЛА. Вы знаете, кто я?
ДЖАСТИН. Мисс Карла Ле Маршан из Монреаля.
КАРЛА
ДЖАСТИН. Почему же? Юридически это ваше имя.
КАРЛА
ДЖАСТИН. Наша контора в течение ряда лет занималась ведением дел мистера Роберта Ле Маршана.
КАРЛА. Хорошо. В таком случае давайте перейдем прямо к существу вопроса. Допустим, официально, мое имя Ле Маршан… по удочерению… или одностороннему обязательству… или Habeas corpus[55]
… или как там еще на вашем юридическом жаргоне… Но по рождению я… Кэролайн Крейл. Имя моей матери тоже Кэролайн. Мой отец — Эмиас Крейл. Шестнадцать лет назад моя мать предстала перед судом по обвинению в отравлении моего отца. Ее сочли… виновной.ДЖАСТИН. Да, факты таковы.
КАРЛА. Я познакомилась с этими фактами шесть месяцев назад.
ДЖАСТИН. Когда достигли совершеннолетия.
КАРЛА. Да. По-видимому, от меня их скрывали. Дядя Роберт и тетя Бэсс, которые меня вырастили, говорили, будто мои родители погибли в какой-то аварии, когда мне было пять лет. Но оказывается, мама оставила для меня письмо… чтобы его передали, когда мне исполнится двадцать один год. Так что им пришлось все мне рассказать.
ДЖАСТИН. К несчастью.
КАРЛА. По-вашему, мне не нужно было ничего рассказывать?
ДЖАСТИН. Нет-нет. Я не это имел в виду. Я хотел сказать, к несчастью для вас… Наверное, это было для вас большим потрясением?
КАРЛА. Узнать, что твоего отца убили и что убийца — твоя мать?
ДЖАСТИН. Имелись… знаете ли, смягчающие обстоятельства.
КАРЛА. Меня не интересуют смягчающие обстоятельства. Меня интересуют факты.
ДЖАСТИН. Да, факты. Ну что же, вы их получили. Теперь надо все забыть.
КАРЛА. По-моему, прежде чем идти вперед… я должна… вернуться назад.
ДЖАСТИН. Простите?
КАРЛА. Все не так просто, как вы говорите.
Джастин берет со стола коробку с сигаретами и угощает Карлу сигаретой.
ДЖАСТИН. Понятно. Ваш жених обо всем узнал?
КАРЛА. Конечно. Я сама ему рассказала.
ДЖАСТИН. И… гм… отреагировал слишком темпераментно?
КАРЛА. Напротив. Он повел себя просто прекрасно. Сказал, что все это не имеет значения.
ДЖАСТИН. В таком случае, в чем же проблема?
КАРЛА
ДЖАСТИН
КАРЛА. Сказать можно все что угодно. Важно то, что чувствуешь.
ДЖАСТИН. А может, вы просто придаете чувствам чересчур большое значение?
КАРЛА
ДЖАСТИН. Но, послушайте…
КАРЛА. Вот сами — вы женились бы на дочери убийцы?
Джастин опускает глаза
ДЖАСТИН. Вы не дали мне ответить. Конечно, я не хотел бы жениться ни на дочери убийцы, ни на дочери наркомана, и ни на ком подобном. Но, черт побери, если бы я полюбил девушку, мне было бы все равно, чья она дочь! Да хоть самого Джека Потрошителя![56]
КАРЛА. Наверное, для вас это не так важно, как для Джефа.
ДЖАСТИН. Вам холодно?
КАРЛА. Пожалуй, центральное отопление тут… работает… не в полную силу.
ДЖАСТИН. Пожалуй, оно и вовсе не работает.
КАРЛА. Нет. Пожалуйста, не надо.
Джастин замечает, что окно приоткрыто, и быстро закрывает его.
ДЖАСТИН. Этот мистер… гм… Джеф?..