Читаем Эхо поющих песков полностью

– Его пришлось уничтожить, узнать, какие ещё чары наложены на камень, невозможно, рисковать же вами, чтобы разобраться в этом, я не собираюсь. Вы не должны оставаться одна даже в храме, всегда берите с собой служанку или фрейлин, охрана будет рядом круглосуточно, но к этому вы и так привыкли.

Глава 18

Несмотря на ещё не восстановившееся здоровье и не самый цветущий вид, Тамила не могла позволить себе и дальше наслаждаться временным отдыхом. Хотя бы потому, что понимала, насколько тяжело приходится мужу, вынужденному выдерживать удвоенное внимание придворных.

Спустя два дня она начала выходить из покоев, вначале ненадолго, чтобы не навести на подозрения, потом же вернулась к привычному распорядку дня. Смотритель королевского дворца к повышенному интересу королевы отнесся с отеческим терпением, но Тамила ему особо и не досаждала вниманием – он служил ещё её отцу и за прошедшие годы сумел не запятнать себя крупным провалом. С учетом того, насколько это лакомая должность, достижение несомненное. Потому, проверив, как обстоят дела с приготовлениями к визиту короля Сафара, искренне поблагодарила за качественный подход к работе, чем практически исторгла у него слезу благоговения.

И если чуть подурневший внешний вид королевы не вызвал особых подозрений, то сменившийся гардероб изрядно озадачил придворных. Тамила и раньше никогда не была любительницей откровенных нарядов, теперь же, вынужденная скрывать шрамы, стала больше похожа на случайно затесавшуюся среди веселых вдов жрицу. Закрытые наряды вкупе с бледным лицом, которое она запретила служанкам румянить, и сдержанными движениями (боль от ожогов была всё ещё сильна) производили сокрушительное впечатление. Забавы ради она через Солу пустила слух, что королю нравится, когда в женщине есть загадка, ему претят оголенные прелести, лишающие мужчину всякого предвкушения, и уже через несколько дней с интересом наблюдала за повторным паломничеством придворных дев всех возрастов к портным. У неё вообще складывалось впечатление, что теперь все швеи столицы утро начинают с горячих молитв Богине во славу его величества короля Итара.

О том, что её шалость стала известна супругу, Тамила поняла, когда он, стараясь сдержать смех, попросил не отрезать её роскошные волосы, только чтобы проверить, решатся ли рыдающие, но решительные девицы на повтор такого кощунства. Королева милостиво пообещала подобного не допускать. Хотя бы потому, что наряды можно заказывать хоть каждый день, и с заработка портных отчисляется неплохой налог в казну, услуги же цирюльника, увы, одноразовы, так что ни дохода, ни волос.

Похожий на уничтоженный амулет камень нашелся быстро, но вот наложить на него иллюзию родового щита было не так просто. Учитывая, что лорд Кайт ежедневно по несколько часов помогал королеве готовить лекарство от ожогов, эта задача легла на плечи принца Эйдала. Потому теперь оба мага выглядели не намного краше и здоровее королевы, чем рождали множество самых удивительных слухов. Если бы не подчеркнутое внимание короля, которое он безраздельно дарил своей супруге, кто знает, до каких предположений дошли бы придворные. А так лишь выдвигались домыслы по поводу не то новых мощнейших чар для защиты дворца, которые испытывались почему-то на королеве, то дружной влюбленности магов в повелительницу, от которой та чахла и теряла красоту.

– Вы не уделите мне минуту? – Король стремительно вошел в будуар жены, которая дремала с открытыми глазами в окружении фрейлин, как раз обсуждавших новую моду. Да-да, полностью закрытое декольте, представляете?! И никаких пикантных вырезов, что вы, это же так развратно! – Дамы, позвольте похитить вашу королеву?

Итар улыбнулся девицам, отчего те сделали вид, что смутились, но из-под опущенных ресниц проводили короля такими взглядами, что даже у Тамилы пробежали мурашки по спине. Похоже, только новые наряды и были у её фрейлин целомудренными.

– Что-то случилось? – оказавшись за закрытой дверью, она с тревогой повернулась к мужу. Они редко общались до захода солнца, всецело поглощенные ежедневными делами, потому визит мужа её встревожил.

По церемониалу супругам надлежало ежедневно завтракать в малой столовой в окружении ближнего круга придворных, но король этой обязанностью пренебрегал, поскольку вставал на рассвете и к тому моменту, как собирался этот ближний круг, уже полностью погружался в дела. Нездоровая же королева могла позволить себе такую вольность, как право на уединение хотя бы по утрам. Кстати, это породило ещё один слух – о том, что Тамила пребывает в положении, оттого и практически не показывается из покоев. Высказывался он несколько неуверенно, поскольку о состоянии здоровья повелительницы двор прекрасно знал, и верили в такую версию событий только законченные оптимисты.

– Ничего такого, о чем вам стоит беспокоиться, и всё же я хотел предупредить вас о возможной магической проверке.

– Но какой смысл меня проверять? – Тамила недоуменно покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эхо поющих песков (версии)

Эхо поющих песков
Эхо поющих песков

Тамила Ассандер – последняя представительница правящей династии Гарета. Единственная, в чьей крови еще сохранились крохи древнего благословения Богини. Та, кто слышит голос песков. Та, что была жестоко предана.От яда, с каждой секундой подбирающегося все ближе к сердцу, королеву не смогли спасти ни жрицы, ни маги. И пока Ее Величество медленно умирала, Совет прибирал власть к своим рукам. Оказавшись же на пороге войны с северянами – жестокими варварами, поклоняющимися богу войны Ратусу, Тамиле, поклявшейся защищать свой народ даже ценой собственной жизни и потерявшей веру в Совет, придется пойти на крайние меры и объединиться с человеком, о котором ей известно все и ничего – приближенным короля Ориса, державы, два года назад приславшей ей грамоту с ядом.

Анна Кроу , Анна Шульгина

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези