Йенская кампания — имеется в виду первый этап войны Четвертой коалиции (9 октября 1806 г. — 8 июля 1807 г.), стремительная осенняя кампания, в ходе которой французские войска заняли почти всю Пруссию и которая отмечена двумя крупными сражениями, произошедшими в один и тот же день, 14 октября 1806 г.: одно под Йеной (город в Тюрингии, на реке Зале, в 20 км к юго-востоку от Веймара), где французские войска разгромили прусский корпус князя Фридриха Людвига фон Гогенлоэ-Ингельфингена (1746–1816), а другое под Ауэрштедтом (селение в 19 км к северу от Йены), где армия Наполеона разгромила прусскую армию, которой командовали король Фридрих Вильгельм III (1770–1840; правил с 1797 г.) и генерал-фельдмаршал Карл II Вильгельм Брауншвейгский (1735–1806), скончавшийся месяц спустя от полученных ранений; две эти взаимосвязанные битвы обычно называют Йена-Ауэрштедтским сражением. 25 октября французские войска заняли Берлин, а через день, 27 октября, в столицу Пруссии торжественно вступил Наполеон.
CIII
… Разве не говорил ему Антоний: «Твой прадед был африканец, твоя мать выпечена из муки самого грубого арицийского помола, а замесил ее грязными от лихоимства руками нерулский меняла»?
— Мать Октавиана Августа была дочерью Марка Атия Бальба, который принадлежал к плебейскому роду Атиев, происходившему из Ариции (соврем. Аричча).Нерул — античный город в Южной Италии, в Лукании, вблизи Фурий, где, по-видимому, Октавии владели имением.
402… его мать Атия явилась в храм Аполлона…
— Атия — Атия Бальба Цезония (ок. 85–43 до н. э.), дочь Юлии Цезарис Младшей и Марка Атия Бальба, племянница Гая Юлия Цезаря, с 70 г. до н. э. жена Гая Октавия, родившая от него дочь, Октавию Младшую, и сына — будущего императора Октавиана Августа; после смерти Гая Октавия, умершего в 59 г. до н. э., вышла замуж за вдовца Луция Марция Филиппа, консула 56 г. до н. э.; во втором браке детей у нее не было.… по другую сторону Понтийских болот грохочут 24-фунтовые пушки…
— Понтинские болота (в древности — Помптинские) — болотистая местность на западном побережье Средней Италии, в Лации, примерно в 60 км к юго-востоку от Рима, площадью около 775 км2; до ее осушения в 1928–1932 гг. отличалась чрезвычайно нездоровым климатом.403 … Помните изображенную нашим великим художником Эбером лодку с ее осунувшимся и исхудалым речником…
— Эбер, Эрнст (1817–1908) — французский художник-портретист и мастер жанровой живописи, один из самых известных художников-академистов времен Второй империи; директор Французской академии в Риме в 1867–1873 и 1882–1885 гг.Здесь имеется в виду его картина «Малярия» («La Mal’aria»; 1849), масло по холсту, 1930x1350 см, выставленная впервые в Парижском салоне 1850 г. и хранящаяся ныне в музее Орсе.
404 … Дорога, по которой Фауст и Мефистофель шли на шабаш, не была населена видениями в большей степени, чем дорога двух наших путешественников.
— Фауст — заглавный персонаж трагедии «Фауст» (первая часть опубликована в 1808 г., вторая — в 1832 г.) немецого писателя и мыслителя Иоганна Вольфганга Гёте (1749–1832), ученый, продавший душу дьяволу Мефистофелю ради знаний, богатства и мирских наслаждений.Здесь имеется в виду сцена, в которой Фауст и Мефистофель в Вальпургиеву ночь идут по дороге на гору Брокен, где происходит шабаш ведьм, и по пути их окружает всякая нечисть (часть первая, сцена XXI, «Вальпургиева ночь»).
406 … в быстроте бега оба молодых человека могли состязаться с Аталантой.
— Аталанта — героиня древнегреческой мифологии, быстроногая дева-охотница; добивавшимся ее руки она предлагала состязаться с ней в беге и убивала всех, кого обгоняла. Однако герой Гиппомен (по другому варианту мифа, Меланион) победил Аталанту с помощью богини любви Афродиты: он бросал по дороге подаренные ему богиней золотые яблоки — дева стала подбирать их, отстала и проиграла состязание.407 … От имени Баярда, д’Ассаса и Ла Тур д’Оверня крещу вас и нарекаю именем Лео.
— Баярд — см. примеч. к с. 76.Д’Ассас — Луи д’Ассас дю Мерку (1733–1760), французский национальный герой, офицер, погибший в Вестфалии во время Семилетней войны (1756–1763), в ночь с 15 на 16 октября 1760 г., во время разведки.
Ла Тур д’Овернь — Анри де Ла Тур д’Овернь, виконт де Тюренн (см. примеч. к с. 243).
Латинское слово leo означает «лев».
CIV