Читаем Ellery Queen’s Mystery Magazine. Vol. 100, Nos. 4 & 5. Whole Nos. 603 & 604, October 1992 полностью

Crouched in front of Sybil Blake, eagerly sketching her likeness, Mr. Starr was saying, in a quick, rapturous voice, “Yes, yes, like that! — yes! Your face uplifted to the sun like a blossoming flower! Just so!” And: “There are only two or three eternal questions, Blake, which, like the surf, repeat themselves endlessly: ‘Why are we here?’ — ‘Where have we come from, and where are we going?’ — ‘Is there purpose to the Universe, or merely chance?’ These questions the artist seems to express in the images he knows.” And: “Dear child, I wish you would tell me about yourself. Just a little!”

As if, in the night, some changes had come upon her, some new resolve, Sybil had fewer misgivings about modeling for Mr. Starr this afternoon. It was as if they knew each other well, somehow: Sybil was reasonably certain that Mr. Starr was not a sexual pervert, nor even a madman of a more conventional sort; she’d glimpsed his sketches of her, which were fussy, overworked, and smudged, but not bad as likenesses. The man’s murmurous chatter was comforting in a way, hypnotic as the surf, no longer quite so embarrassing — for he talked, most of the time, not with her but at her, and there was no need to reply. In a way, Mr. Starr reminded Sybil of her Aunt Lora, when she launched into one of her comical anecdotes about the Glencoe Medical Center. Aunt Lora was more entertaining than Mr. Starr, but Mr. Starr was more idealistic.

His optimism was simpleminded, maybe. But it was optimistic.

For this second modeling session, Mr. Starr had taken Sybil to a corner of the park where they were unlikely to be disturbed. He’d asked her to remove her headband, and to sit on a bench with her head dropping back, her eyes partly shut, her face uplifted to the sun — an uncomfortable pose at first, until, lulled by the crashing surf below, and Mr. Starr’s monologue, Sybil began to feel oddly peaceful, floating.

Yes, in the night some change had come upon her. She could not comprehend its dimensions, nor even its tone. She’d fallen asleep crying bitterly but had awakened feeling — what? Vulnerable, somehow. And wanting to be so. Uplifted. Like a blossoming flower.

That morning, Sybil had forgotten another time to tell her Aunt Lora about Mr. Starr, and the money she was making — such a generous amount, and for so little effort! She shrank from considering how her aunt might respond, for her aunt was mistrustful of strangers, and particularly of men... Sybil reasoned that, when she did tell Aunt Lora, that evening, or tomorrow morning, she would make her understand that there was something kindly and trusting and almost childlike about Mr. Starr. You could laugh at him, but laughter was somehow inappropriate.

As if, though middle-aged, he had been away somewhere, sequestered, protected, out of the adult world. Innocent and, himself, vulnerable.

Today too he’d eagerly offered to pay Sybil in advance for modeling, and, another time, Sybil had declined. She would not have wanted to tell Mr. Starr that, were she paid in advance, she might be tempted to cut the session even shorter than otherwise.

Mr. Starr was saying, hesitantly, “Blake? — can you tell me about—” and here he paused, as if drawing a random, inspired notion out of nowhere “—your mother?”

Sybil hadn’t been paying close attention to Mr. Starr. Now she opened her eyes and looked directly at him.

Mr. Starr was perhaps not so old as she’d originally thought, nor as old as he behaved. His face was a handsome face, but oddly roughened — the skin like sandpaper. Very sallow, sickly pale. A faint scar on his forehead above his left eye, the shape of a fish hook, or a question mark. Or was it a birthmark? — or, even less romantically, some sort of skin blemish? Maybe his roughened, pitted skin was the result of teenaged acne, nothing more.

His tentative smile bared chunky damp teeth.

Today Mr. Starr was bareheaded, and his thin, fine, uncannily silver hair was stirred by the wind. He wore plain, nondescript clothes, a shirt too large for him, a khaki-colored jacket or smock with rolled-up sleeves. At close range, Sybil could see his eyes through the tinted lenses of his glasses: they were small, deep-set, intelligent, glistening. The skin beneath was pouched and shadowed, as if bruised.

Sybil shivered, peering so directly into Mr. Starr’s eyes. As into another’s soul, when she was unprepared.

Sybil swallowed, and said, slowly, “My mother is... not living.”

A curious way of speaking! — for why not say, candidly, in normal usage, My mother is dead.

For a long painful moment Sybil’s words hovered in the air between them; as if Mr. Starr, discountenanced by his own blunder, seemed not to want to hear.

He said, quickly, apologetically, “Oh — I see. I’m sorry.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза