Читаем Ellery Queen’s Mystery Magazine. Vol. 100, Nos. 4 & 5. Whole Nos. 603 & 604, October 1992 полностью

He staggered to the window and parted the yellow drapes. Outside was a small balcony with a wrought-iron rail. He was on the third floor of an L-shaped building, in the wing that extended at a right angle to the building’s main entrance. Between his window and the entrance was a small parking lot. The entrance had a tattered canopy and a couple of newspaper vending machines out in front. Above the entrance, three stories of white stucco and small balconies and drawn yellow drapes. On the roof, neon letters spelled, “E — Z REST MOTEL.”

On the floor beneath the window was his attaché case. He picked the case up. It felt heavier than usual. It rattled. He set it back down and it let out a ring, like a jostled telephone. He bent and tried to open it. The latches were locked. The key was in his suit, wherever that was.

He turned from the window, saw an armchair and a writing desk and a coin-operated TV. A partly open door led into a small bathroom. On the door was a full-length mirror, in the mirror his reflection.

The face in the mirror wasn’t his face at all. It was a Halloween mask of flesh-colored plastic with a big, dopey grin and slits for the eyes, nose, and mouth.

Louis took a startled step backward, stumbled over the attaché case. Grabbing the drapes to check his fall, he nearly yanked them off their runners. It had to be some sort of bizarre practical joke. Someone must have dragged him sound asleep from the alley, stolen his suit and put the mask on his face. But who? His friends weren’t the type. His wife was too lazy. Louis reached around to grab the mask’s elastic band. He couldn’t find one. Instead he found a large, tender lump.

He tried to pull the mask off. The mask wouldn’t budge.

The damn thing was glued to his face.


The desk clerk sat in his little yellow alcove and grinned across the curving yellow counter at his guest, his elbow propped on a Chicago phone book that looked old enough to have Mrs. O’Leary listed. The grin kept growing on his face, and a laugh worked its way in gruff chuckles from his belly.

“It’s what?” he finally whooped.

“It’s glued to my face,” Louis said.

The desk clerk’s elbow didn’t like the phone book. It searched around in lazy circles, found a comfy stack of See Chicago brochures and settled down. “Musta been some costume party,” he said. He was a barrel-chested man in a black-and-white checked shirt, the sleeves rolled up on massive forearms. The hair on his arms was curly, and almost as thick as the hair on his head. It was a large, fleshy head with little toy ears. The stubble on his face was dark as coffee grounds. “Yes siree, musta been a real roof-raiser.”

On the curving yellow counter was a postcard carousel leaning like the Tower of Pisa, shedding postcards onto the blond carpet. Against a blondwood wall stood a soda-pop machine. Brass reading lamps sat on blondwood end tables. Between the end tables sat a sofa. On the sofa sat a blonde. She was lounging in pink culottes and a lavender blouse, using her tapestry shoulder bag as a pillow.

The blonde winked at Louis. Then she giggled through her nose as though she smelled something funny. Louis set his attaché case down, turned back to face the clerk. “Look, all I know is, I was sleeping in an alley last night and this morning I woke up in one of your rooms, and my suit was gone and I was wearing this T-shirt and blue jeans, and this mask was on my face...” He paused for breath. “...and I can’t get it off.”

“Maybe I can,” said the clerk. He reached across the counter and made a grab for the mask. Louis dodged the clerk’s thick fingers.

“Easy, pal. I won’t hurt you,” said the clerk. “Not on purpose.”

“It’s not coming off without taking the skin,” Louis said. “Believe me, I tried. It must be some kind of super glue, like the one they advertise on TV.”

The blonde rose a bit awkwardly from the sofa, slouched her way over to Louis and took his arm. Her eyes looked like pebbles in mucky ponds of eyeshadow. Her plump lower lip drooped lazily over a chin that would have looked too small on a bird. “Hi,” she said. “My name’s Mimi. Listen, Lou, that stuff’ll wear off. Just give it a couple of weeks.”

“How did you know my name?” Louis said. Before she could answer, he eased his arm from her grip and picked up his attaché case. “Oh, never mind.” Pondering, he fingered the mask’s plastic contours. “Maybe I could soak it off. No, wait. I’d probably drown.”

“How about some nail polish remover?” suggested Mimi. She reached into her shoulder bag.

That was when Louis’s attaché case started ticking.

The clerk, whose nametag identified him as Rodney, eyed the case. “Whatcha got in there, hot watches?”

Louis shrugged. “I don’t know.”

“Go on,” said Mimi. “Tell him, Lou.”

“Tell him what?” Louis said.

Mimi faced Rodney, her droopy lip forming a well-cushioned grin. “There’s a time bomb in that case.”

“There is?” Louis gulped.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза