Читаем Эльванор (СИ) полностью

— Это Малшор. Пишет, что они с Никс прибыли в редакцию, но никого из наших там не нашли. — Он поднял вопросительный взгляд. — Сказать ему, что мы в больнице? — Как Никс может быть вместе с ним?.. Впрочем, неважно. Можешь сказать, что мы здесь.

Юноша тут же принялся писать ответ, точно покорный слуга. Лишер едва заметно покачала головой, удивляясь тому, насколько же он еще юн и глуп. Нет, у него и в мыслях не было угрожать Биаре — просто Корриан излишне разоткровенничался, вот и все.

Не успел он отложить телефон, как в коридоре показался Занмир. Окинув окружающих мрачным взглядом и наткнувшись на знакомые лица, он тут же направился к ним. Прежде, чем Лишер успела что-либо сказать, мужчина тяжело опустился на стул справа от нее.

— Как твоя сестра? — спросила она только потому, что не хотела терпеть неловкой тишины. — Лекарь сказал, что Кея должна остаться здесь на несколько дней, чтоб оправиться, — глухо отозвался Занмир. — Ей сильно досталось: кость повреждена сразу в нескольких местах. Они не знают, как скоро она сможет снова ею пользоваться. — Мне жаль. — Если бы только я среагировал раньше! — резко произнес он, отчего Лишер неумышленно сжалась, а Корриан неодобрительно нахмурился. — Следовало сразу броситься к нему и обезвредить! Я же стоял на месте, не зная, что делать… — Нас могут услышать, — буркнул юноша. — Говорил бы ты потише… — Никто не мог знать, что он задумал, — встряла Лишер, жестом приказав Корриану молчать. — Я и сама была застигнута врасплох, и теперь сожалею, что не подняла тревогу, однако случившегося не воротишь. Остается довольствоваться тем, что никто из нас не погиб.

Она выжидающе смотрела на Занмира, мысленно моля о том, чтоб он прислушался к ее словам и не обратил свой гнев против них с Коррианом. Лишер не знала этого человека, но видела, на что он способен. Сейчас же, глядя на его растерянный, почти что несчастный вид, она не могла убедить себя в том, что рядом с ней сидит враг. Занмир был так изведен беспокойством за сестру, что сама того не желая, Лишер прониклась к нему сочувствием. Глаза его рассеяно глядели вперед, а сложенные на коленях руки подрагивали. Вспомнив, как Биара ловко усмиряла беспокойство в ней самой, даря чувство вовлеченности и поддержки, она решила испробовать тот же трюк на Занмире и, руководясь мимолетным порывом, опустила ладонь на его предплечье.

Мужчина вздрогнул, но руку убирать не стал. Встретив его вопросительный взгляд, Лишер запоздало поняла, что именно сделала. Чувство стыда накрыло с головой, но она заставила себя еще немного потерпеть и убрать руку неспешно, не выказывая смущения. Корриан стрельнул в ее сторону сердитым взглядом, ничего не сказав.

Неприятная тишина затянулась, и чем дольше она длилась, тем в большее смущение погружалась Лишер. Стыд переполнял ее, от чего становилось все жарче и жарче. Не выдержав, она произнесла наиболее отстраненную фразу, до которой сумела додуматься:

— Главное, что теперь Кея в надежных руках, и о ней должным образом позаботятся. — Самое глупое во всем этом то, что она продолжает смиренно следовать за Аалналор! — с негодованием выпалил Занмир в ответ каким-то своим размышлениям. — Даже лежа в больничной койке с обезображенной рукой, Кея хочет как можно скорей встать на ноги и броситься ей на помощь. Умирая от боли, она умоляла меня вернуться и не позволить Аалналор находиться наедине с Лорафим — ну что за глупая девчонка?! Как же я устал от ее слепой преданности, от несокрушимого упрямства…

Произнесенное задело Лишер за живое, вызвав неприятный отклик в душе — ведь чем она лучше Кеи? Такая же глупая в своей беспрекословной преданности. Однако, невзирая на жестокую правду, годами выработанное чутье разведчицы позволило ей мгновенно выхватить кое-что полезное из его слов. На этот раз вместо того, чтобы сразу бежать с раздобытой информацией к Биаре, Лишер спросила:

— Так значит, ты не в восторге от того, что приходится помогать Аалналор? — Конечно же нет! — процедил Занмир. Казалось, одно только упоминание кузины заставило его перекоситься от гнева. — Эта выскочка ни во что нас не ставит, считая людьми второго сорта — а ведь мы ничем не хуже ее самой! Единственное различие между нами заключается в семейной иерархии, не более. Так нелепо подчиняться кому-то лишь из-за того, что так делали твои предки! Жаль, Кея этого не понимает… Вцепилась в Аалналор, будто жизнью ей обязана. Если бы каждый хранил старые клятвы так же самоотверженно, как она!..

Он резко умолк, так и не докончив фразу.

— И ты совсем не можешь повлиять на сестру? — спросила Лишер, не желая упускать ни слова из того, что говорил Занмир. — Нет, ведь она упряма как раненая гарпия[1]!.. Иногда меня берет невыносимая злость на то, как Аалналор использует ее — а Кея даже не имеет ничего против! Не будь кузина так сильна, прикончил бы ее собственноручно, лишь бы избавить нас с сестрой от позорного пресмыкания перед ней… Проклятье, я даже не могу быть уверен, что в таком случае Кея не бросится ей на помощь, пытаясь мне помешать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза