Читаем Эльванор (СИ) полностью

Воздух вокруг феникса плыл от несносного жара. С каждым мгновением его перья наливались еще большим пламенем, а яркий ореол света трепетал в предвкушении. Прежде, чем левиафан успел сбросить его, вокруг птицы возник взрыв, нещадно вырывая чешуйки и опаляя уязвимую кожу. Чудище болезненно взвыло, кольца туловища под водой заплясали, волнуя и выплескивая воды озера. Прежде, чем он успел исчезнуть под водой, феникс легко от него оторвался, повторно взмыв в воздух.

При всем желании, Никс не могла оторвать от него взгляд. С изящной легкостью птица парила над их головами, переливаясь всевозможными оттенками пламени: у самого основания перьев плясали голубые и зеленые огоньки, переходя к более насыщенным цветам на подобии желтого, рыжего и, наконец, заканчивая пронзительным красным. Ее глаза горели ярче всего, а темно-бордовый клюв был угрожающе острым. Пока феникс летел, скользя вдоль небес, от кончиков его перьев у крыльев и хвоста отрывались огненные капли. Некоторые из них гасли, не успев настичь земли, но от некоторых успевало задымиться несколько травинок: пожар предотвращала лишь влага, пропитавшая берег во время атак левиафана.

Феникс все кружил, будто никак не мог определиться: улетать или нет? Прежде, чем он успел решить, из воды вынырнул змей, пытаясь ухватить птицу. На этот раз его длины не хватило, и под насмешливый стрекот феникса левиафан повалился обратно, отчего озеро протяжно застонало, окатив их волнами ледяной воды.

Змей не стал медлить перед повторной атакой, на сей раз взмыв еще выше, но огненная птица воспарила в темно-синее небо, наградив его огненным росчерком, хлестнувшим у основания головы — там, где чешуйки либо отсутствовали, либо почернели от взрыва. Осознав, что таким образом ему до феникса не добраться, левиафан заскользил по воде. Его глаза безумно озирались в поисках тех, на ком можно сорвать злобу. К несчастью для Никс и остальных, они оказались достаточно близко к разгневанному чудищу, чтоб оно их вмиг заприметило.

Зашипев от предвкушения, левиафан разогнался, скользя вдоль воды как змея, вынырнув у самого берега. Когда он оскалился, нацелившись на Никс и Лишер, девушка примирилась со своей судьбой: бежать некуда, а чудище было достаточно проворным, чтобы перекусить их пополам прежде, чем они успеют отскочить. На запястье сомкнулись холодные пальцы Лишер. Точно так же, как Никс, она неотрывно глядела на нависшего над ними змея, осознавая, что ничего сделать нельзя.

Левиафан изготовился к броску, а обе девушки затаили дыхание, когда вдруг спасение пришло оттуда, откуда его не ждали. Перед ними выскочил Занмир, подняв руки над головой, и крикнул:

— Закройте глаза!!!

Завидев яркие вспышки в ладонях, свет которых серебряными нитями тянулся от бледных звезд и луны, Никс безропотно выполнила указание — слишком свежо было воспоминание о том, какую боль способен причинить волшебный свет Занмира. Судя по реву, что издал левиафан, ему тоже не пришлись по душе ослепляющие вспышки. Все еще не рискуя открыть глаз, она услышала крик мужчины, пытающегося перекричать чудище:

— Кея, оплети его голову тенями, ограничив видение! Ну же, скорей, чего стоишь?! — Немедленно остановись, тупица! — ответил сердитый голос сестры. — Как ты смеешь выступать против Аалналор, защищая их? — Это треклятое чудовище, а не твоя кузина! Давай же, помоги мне!!!

Услышать ответ Кеи им так и не судилось: левиафан снова нырнул под воду, и что-то подсказывало Никс, что вернется он с чем-то более внушительным, чем острые зубья и убийственная скорость. Змей вновь набирал в себя воду, и не было сомнений в том, что едва он попадет в одного из них, от бедняги ничего не останется.


Феникс скользил вдоль небесных просторов, купаясь в своем превосходстве. Он был силен, он был прекрасен — он чувствовал немой восторг во взглядах двуногих, толпящихся на земле, видел слепую ярость в глазах гадкого змея, когда тот осознал, что он ему не ровня. Радость затопила собой сущность феникса, и он запел, великодушно решив одарить своей песней жалких двуногих, что вот-вот расстанутся с жизнью. Нелепое водоплавающее поняло, что не в силах достать его, и решило сорвать злость на тех, кто был в пределах досягаемости — что ж, пускай потешается.

Огненная птица летела вперед, но раз за разом что-то вынуждало ее сворачивать, начиная новый круг у озера. Оно манило и не давало улететь прочь — феникса это раздражало. Он не мог понять, что именно удерживает его от того, чтобы покинуть всю эту нелепицу, улетев куда подальше. Отыскать горы и расплавить в них камень, свив себе гнездо. Может, даже посчастливится найти вулкан. После отправиться на охоту за свежим мясом. Одна только мысль об этом вызвала у птицы сладостный трепет и мелодичное щебетание в пламенной груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза