— Наоборот, как раз тут всё легко объяснимо. Если клиент «псов» занимался чем-то противозаконным, а в этом у меня уже почти нет сомнений, иначе, зачем бы подобная таинственность, то он очень ловко всё организовал. В этой задаче ещё полно неизвестных, но общая картина мне представляется так, — Риан ненадолго замолчал, собираясь с мыслями. Затем продолжил свои рассуждения: — Кто-то доставляет Монку (хотя имя, скорее всего вымышленное, за неимением другого, будем пока пользоваться этим), какой-то контрабандный товар, привозя его в дом, снятый в черте города. Затем охранники из гильдии, следуя своему кодексу предоставлять заказчику, право на конфиденциальность, не задавая никаких вопросов, забирают коробку и перевозят сюда, после чего, груз, благодаря потайному ходу, исчезает в неизвестном направлении.
— Всё равно не понимаю, почему бы не доставлять контрабанду сразу в дом с подземным лазом? Зачем втягивать ещё и «псов», которым помимо всего прочего, нужно платить?
— Тут тоже нет ничего удивительного. В таких делах, преступники редко доверяют друг другу, и как показывает вчерашнее нападение, совершенно обоснованно. Нанять представителей гильдии охранников в этой ситуации, очень мудрая предосторожность. Незаметно выследить «псов», среди которых многие настоящие профессионалы в своей работе, да ещё и на открытой местности, после того как густо населённый пригород останется позади, задача весьма затруднительная. Как видишь, в итоге эта сложная, хорошо продуманная схема полностью себя оправдала — погибли охранники, а Монк цел и невредим, и у нас нет ни одной зацепки, которая могла бы к нему привести. Кроме нотариуса, оформлявшего съём зданий. Сейчас вернёмся в город, где-нибудь быстренько пообедаем и отправимся его навестить.
За обсуждениями они подошли к дому.
— Иметь бы хоть какое-то представление о содержимом коробки! — произнёс Эл, направляясь к Шустрому, мирно щипавшему траву перед крыльцом.
— Это может быть всё, что угодно, — сказал Вилланд, запрыгивая в седло своего скакуна. — От краденных драгоценностей, если предположить, что Монк является крупным скупщиком, до «зелья забвения». Сейчас гадать нет смысла. Меня куда больше волнует другой вопрос: каким боком вся эта история имеет отношение к тебе? И кто подбросил в твой дом вещи убитых охранников? Похоже, этот неизвестный имеет на тебя большущий зуб, раз решил так подставить, и нет никакой гарантии, что он на этом успокоится. Пока мы совсем не разберёмся, я бы на твоём месте, выходя на улицу, одевал, хотя бы тонкую кольчугу.
Двое воинов и молодой чародей отправились в обратный путь. Неровная просёлочная дорога не располагала без особой необходимости к быстрой скачке, поэтому всадники пустили коней лёгкой рысью, на ходу продолжая разговор.
— А что это за зелье, которое ты упомянул? — полюбопытствовал Роклан.
— Об этом пусть расскажет наш уважаемый маг, — обернулся к до сих пор не принимавшему участия в беседе Катрину, Мариан. — Эликсиры — это больше по его части.
— То, о чём вы говорите, не имеет никакого отношения к магическим эликсирам, скорее больше подходит под специализацию знахарей-травников, — охотно пустился в объяснения юноша. — Так называемое «зелье забвения» получают из сока каких-то, неизвестных в нашем королевстве растений, после длительного настаивания и добавления некоторых ингредиентов. Проведённые, по просьбе правительства, в магической академии исследования, позволяют с полной уверенностью утверждать, что все компоненты в составе этой мерзости имеют только органическое происхождение. Проще говоря, никто никаких заклинаний или каких-нибудь других, по-настоящему магических действий, при её изготовлении не применяет. К сожалению большего, узнать не удастся, пока мы не сможем получить образцы деревьев или трав, из которых добывают основную составляющую зелья.