Читаем Энельфис. Венец Жизни полностью

Олеся чуть-ли не взвизгнула от радости. Значит, Флоренс отменила свое наказание! Ну, или по крайней мере больше не собиралась держать взаперти. Неожиданно, для себя и для мальчика, она набросилась на него с крепкими-крепкими объятиями и уловила легкий запах лимона, исходящий от его волос. С каким приятным ароматом у него шампунь, оказывается!

– Как же я рада тебя видеть! – честно созналась девочка и наконец выпустила друга из объятий.

– Всё учишься? – Фрэд скосил взгляд на кровать, где лежали учебники и тетради, а потом вновь посмотрел на Олесю. – Это хорошо… а мы вот в кафе новое собрались. Ну, ты знаешь, мы же вчера разговаривали об этом.

Обида внутри девочки мигом вспыхнула точно костер. Он, что, специально пришел поиздеваться?! Вот же несносным бывает, а! Девочка огорченно вздохнула и опустила взгляд, чувствуя как ком обиды образовался в горле.

– Но не могли же мы пойти без тебя! – неожиданно выдал Фрэд, и до-вольная улыбка просияла на его лице.

Олеся подняла недоумевающий и в то же время радостный взгляд на мальчишку.

– Ты хочешь сказать, что я иду с вами? – обрадовалась она и чуть ли не подпрыгнула на месте от счастья.

– Не хочу, а говорю, – Фрэд пожал плечами. – Собирайся давай.

– Вот это да! Я, конечно, пойду! Но… Флоренс же узнает и тогда мне точно несдобровать!

– Не узнает, – беззлобно хмыкнул мальчик, не сводя взгляда с Олеси. – Они с моей мамой пойдут гулять по городу. Ну, это я попросил, чтобы она её позвала. Так что, – и он начал отсчет, загибая при этом пальцы: – три, два, один…

Мальчишка мигом шмыгнул за боковую спинку шкафа, а Олеся нахмурилась, ничего не понимая.

Но вдруг дверь в комнату отварилась и на пороге показалась женщина в светло-сером пальто; светлые короткие волосы её были убраны, а в руках она держала сумочку.

– Почему у тебя окно открыто? – спросила Флоренс.

– Я… просто… – Олеся замялась под любопытствующим взглядом женщины. – Душно было, я решила проветрить.

Фрэд, подслушивающий этот разговор, находясь все еще за боковой спинкой шкафа, прикрыл лицо ладонью и покачал головой.

Флоренс кивнула.

– Смотри аккуратнее, чтобы тебя не продуло, – предупредила она. – Я сейчас ухожу, вернусь через пару часов. Ужин на столе, иди покушай и отдохни от уроков уже.

– Да, хорошо, – улыбнулась Олеся. Она хотела было спросить, можно ли ей отправиться на прогулку с друзьями, хотя бы на часик, ведь они вроде вчера всё обсудили и помирились, но почему-то не нашла в себе силы сделать это. Почему-то испугалась.

– Всё хорошо? – поинтересовалась Флоренс, заметив замешательство на лице девочки.

– Да, – поспешно заверила Олеся. – Все нормально.

– Я скоро буду. Может тебе купить что-то на обратном пути?

Девочка мотнула головой.

– Не, спасибо.

И Флоренс покинула комнату.

– И не стыдно тебе, Олеся Веснова, врать старшим? – весело усмехаясь, спросил Фрэд, выходя из своего укрытия.

Олеся неодобрительным взглядом одарила мальчишку.

– Захлопнись, – сказала она. – Или я надену торшер на твою башку.

– Да ладно-ладно, – мальчишка примирительно улыбнулся. – Кстати, у меня же для тебя есть подарок… ну, помнишь я вчера Виктории и этому пепельному дарил? – он вытянул из кармана куртки тоненький черный браслет, по краю которого тянулись узоры, вышитые серебряными нитями. – А это вот тебе.

– Какой красивый… спасибо!

– Он похож на мой, – Фрэд закатил рукав, показав тот самый браслет, который дарила ему Олеся на Новый год.

– Ух ты! – изумилась она, и внутри все затрепетало от приятного смущения. – Ты его носишь?

– Ну да, – пожал плечами мальчик. – Это же подарок… от тебя. В общем, ты это, давай собирайся быстрей.

И он поспешно отвернулся к окну.

Олеся сейчас же нацепила браслет на левую руку, потом натянула на ноги кеды, так как в комнате у неё другой обуви не оказалось, – вся остальная находилась в специальном ящике в прихожей; и накинула куртку.

– Всё, можем идти! – довольно объявила девочка, занырнув руками в карманы ярко-желтой куртки.

Фрэд развернулся, быстро глянул на подругу, а потом по-хозяйски прошел к шкафу и распахнул дверцы. Внимательно оглядев полки, он взял с одной из них шапку, и подойдя к Олесе, натянул шапку ей на голову.

– Там холодно, – пояснил он, оказавшись под изумленным взглядом девочки.

– А сам-то вечно без шапки ходишь, – хмыкнула Олеся.

– Ну, это же я, – Фрэд улыбнулся и пожал плечами и дополнил с некоторой язвительностью в свой же адрес: – мои мозги лучше держать в холоде, а то в тепле начинают развиваться загоны всякие.

Он вызвал свою волшебную ручку и нарисовал знак перехода. В воздухе появился бледно-голубой многогранник.

И только сейчас Олеся заметила, что друг держит ручку в левой руке.

– Ого… ты левша? – спросила она.

– Ну да. Пойдем уже.

И он потянул её за собой в переход-многогранник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное