Читаем Энельфис. Венец Жизни полностью

Кафе оказалось небольшим, но очень уютным и необычным. В центре зала словно бы росло дерево с мощным стволом, а по потолку тянулись его ветви, переплетаясь между собой. Столы и скамейки были выполнены тоже из дерева. Ветви, что тянулись через весь потолок, сверкали золотыми огнями, которые служили освещением. Да и весь зал был залит приятным медовым светом.

В помещении витал аромат сладостей, молочных коктейлей и свежеиспеченных булочек.

Олеся и Фрэд присели за столик у окна, рядом с Викторией и Эфратом, которые уже успели сделать заказ.

– А я думала, что не получится у вас сбежать, – поделилась своими мыслями Виктория и откусила булочку. – Но как хорошо, что ты с нами, – она глянула на Олесю.

Фрэд многозначительно хмыкнул.

– Если я за что-то взялся, то все получится, – произнес он не без гордости.

– Не хорохорься, – фыркнул Эфрат, чуть приподняв бровь.

– Не лезь не в свое дело, пепельный, – Фрэд с прищуром глянул на мальчишку, а потом обратил свой взор в зал, словно выискивая кого-то.

И только Эфрат хотел сказать-то что-то в ответ, как Олеся его перебила:

– Слушайте, как хорошо, что… что нам удалось собраться! – поспешно сказала она, предотвращая новый конфликт. – Я думала так и буду весь вечер над учебниками сидеть, а вы в кафе.

– Мы так и хотели сделать, – с долей иронии отозвался Фрэд. – Но потом эти двое заставили меня тебя вытянуть.

Олеся цокнула и закатила глаза.

К ним подошла молоденькая девушка в темно-зеленом платье, поверх которого был надет фартук салатового цвета. Из кармана она достала блокнот и ручку, приготовившись записывать.

– Вы готовы сделать заказ? – мягко и очень приятно прозвучал её голос.

Фрэд взял небольшую книжечку со стола и внимательным взглядом пробежался по меню. То же самое сделала и Олеся.

– Мне, пожалуйста, апельсиновый сок, салат «Летний» и шоколадное пирожное, – произнесла она.

– Овощной салат и зеленый час с лимоном, – последовал заказ Фрэда.

Девушка кивнула и удалилась.

Пока ребята болтали о том о сем, им принесли заказ.

– Приятного аппетита, – улыбнулась им девушка и ушла с пустым подносом.

Виктория, Эфрат, Фрэд и Олеся долго разговаривали, обсуждая занятия, свои успехи в учебе да преподавателей. Каждый из них знал, что господин Ротиги – никто не иной как Благиортинас, однако Эфрат был доволен, как он преподает. Мальчишка соглашался, что он опасный тип, но рассуждал, что Ротиги очень доступно и интересно объясняет. На самом деле, Олеся и Фрэд тоже были с этим согласны, но именно этих двоих Ротиги Саналб явно недолюбливал больше всех. Но в итоге выяснилось, что Олесе все же доставалось больше.

– Это все потому что ты – следующая владелица Венца, – с умным видом сказал тогда Фрэд. – Ты нужна нашим врагам, вот они и крутятся рядом с тобой.

А потом, будучи увлеченной разговором, Олеся и сама не заметила как случайно проболталась о том, как Эса отобрал у неё найденный символ Венца – каменное крыло.

– Вот урод! – весьма громко и яростно воскликнул Эфрат, что некоторые посетители обернулись в сторону их столика.

– Да навалять ему хорошенько надо! – поддержал Фрэд, сжимая кулаки от злости. – Я всегда недолюбливал этого Эсу. – И он передернул плечами.

– Слушай, драчун, давай хоть без твоих разборок обойдемся, – хмыкнула Виктория. – Я, конечно, понимаю, что Олеська тебе нравится, но давайте ей помогать без драк, ага?

У Олеси же в этот миг сложилось впечатление, словно у неё внутри вспыхнуло пламя, и кости осыпались пеплом. От неловкости она не знала куда себя деть и потому, сочла самым лучшим – сосчитать золотистые огоньки гирлянды, развешенной на окне.

– Ты говори, да не заговаривайся, – недовольно предупредил Фрэд. – Сбой тут вообще не при чем. Тут дело в том, что я просто терпеть не могу этого Эсу! Представляю, какие у него родители, раз сынок такой!

– Неправильно так судить, Фрэдди, – с явной издевкой произнес Эфрат. – Если он такой – не значит, что и родители у него ужасные люди. Может они очень даже хорошие.

– Меня зовут Фрэд! – злобно процедил мальчишка. – Фрэд Дварций.

– Не-а, – весело улыбнулась Виктория, мотнув головой. – Ты – Фрэдди Грацифор.

Мальчишка недовольно встряхнул головой, будто бы отгоняя от себя слова подруги.

И чтобы предотвратить назревающий конфликт, Олеся быстро выпалила:

– Слушайте, ребят… я, наверное, уже пойду. А то вдруг Флоренс, все-таки заметит, что меня не было дома… Я и так уже несколько раз влипла из-за своих побегов, – и она тяжело вздохнула, поднимаясь из-за стола.

Девочка быстро положила на стол тридцать три элфана – столько стоил её заказ, попрощалась с друзьями и поспешила выйти на улицу. Там, зайдя за одно дерево, она нарисовала знак, вызывая многогранник и шагнула в него.

В комнате уже было темно: плотные шторы задернуты, а на стене горел лишь один светильник. И в этом тусклом желтоватом свете, Олеся заметила фигуру Флоренс; сердце тут же дрогнуло в тревоге.

Флоренс легонько хлопнула в ладоши, и в комнате зажегся свет.

«А что, так можно было?..» – мысленно удивилась Олеся.

– Привет, – легко прозвучал голос Флоренс. – Как погуляла?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное