Читаем Энельфис. Венец Жизни полностью

За завтраком Флоренс тоже поздравила именинницу и преподнесла подарок – очень красивую резную шкатулку, полную различных браслетов, колец и подвесок.

В честь дня рождения, женщина даже постаралась накрыть стол: на серебряном блюде были красиво выложены оладья, политые малиновым джемом, от сырников, с шоколадной начинкой, исходил просто потрясающий аромат; на поджаренных тостах плавился сыр, в хрустальных вазочках лежали кексы, рулеты и разные фрукты. Несколько графинов были полны молоком, соком и морсом с ягодками на дне.

На удивление Олеся очень даже проголодалась и была бы не прочь попробовать всего понемногу. Потому, она наполнила стакан апельсиновым соком, а на тарелку положила парочку оладий, сырников, тост и один кекс. От всех этих потрясающих ароматов разыгрался просто жуткий аппетит!

За завтраком обсуждали сегодняшний предстоящий праздник, ведь сего-дня, пятнадцатого нифельда, еще и день города Грэдсифора! По словам Флоренс, брата и сестры, уже с самого раннего утра в городе начинают открываться всякие аттракционы, лавочки с сувенирами и прочие мелкие развлечения, указывающие на то, что сегодня будет праздник. В обед главная площадь преобразится еще больше, начнет подтягиваться народ, чтобы поучаствовать во всяких конкурсах с призами, посмотреть небольшие выступления и просто отдохнуть. А ближе к вечеру уже начнется основная часть празднования. Каждый год готовится какой-нибудь главный номер для праздника, представление которого начинается ровно в девять часов вечера.

Ни Флоренс, ни брат с сестрой не знали, что Олеся как раз таки и будет выступать в этом номере в паре с Фрэдом, потому что данное выступление являлось традиционным сюрпризом и что именно это будет – практически никто не должен был знать, – кроме самих выступающих и их наставника, соответственно.

Поэтому, когда речь зашла о том, что вечерком, часиков эдак в семь, можно было бы зайти в кафе и отметить день рождение Олеси, девочка внутренне напряглась. Ведь ей нужно будет в это время уже пойти к Шейли, чтобы они вновь прогнали номер, все обсудили и подготовились: костюмы, прически и прочая мелкая ерунда!

– Вот же угораздило тебя родиться в день города! – весело воскликнула Дамира и осушила стакан с молоком.

«Ладно, до вечера еще есть время, что-нибудь придумаю», – подумалось Олесе, и улыбнувшись сестре, она кивнула.

После того, как завтрак был закончен, Олеся вернулась к себе в комнату и связалась по элфэнку с Фрэдом. Они договорились встретиться через час в парке, чтобы немного прогуляться и обсудить предстоящий праздник.

Пока девочка собиралась, то проигрывала в мыслях различные моменты, которые, скорее всего никогда и не случатся, но подумать о них было очень приятно. Допустим, Олесе очень хотелось, чтобы Фрэд поздравил её с днем рождения, и потому она мысленно выстраивала диалоги с мальчишкой, представляла как обнимает его, а он её. И невольно, в голове даже пронеслась мысль о… поцелуе! Вот так ей все четко и представилось: они разговаривают обо всем, шутят, а потом в один момент, мальчишка немного притягивает её к себе, кладет руку на плечо и целует в губы. Олесе было самой себе стыдно признаться, что ей приятны эти мысли и она не прочь, чтобы они стали реальностью.

«Да я же и целоваться-то и не умею, – подумала она, надевая кофту. – Да и Фрэду я не говорила, что у меня день рождения сегодня, поэтому он и не знает об этом даже…»

Щеки её полыхали от неловкости из-за подобных мыслей, но перестать думать о том о сём она не могла, будто её так и тянуло представить то одну ситуацию, то другую, то в десятый раз прокрутить третью.

К середине нифельда холод и промозглый ветер почти отступили, теперь в городе становилось чуть теплее, а вот солнце по прежнему показывалось не часто. Обычно небо было подолгу затянуто пеленой серых туч.

Сейчас Олеся, будучи в джинсах и вязаном кардигане надетом поверх футболки, шагала по парковой аллее и разглядывала цветные шары и огоньки, которыми украсили парк в честь дня города. К скамейкам были привязаны ленточки зеленого цвета, развевающиеся на легком ветру. Оказывается, как недавно узнала Олеся, у каждого города есть свой определенный цвет, и у Гредсифора это зеленый.

Завидев девочку, Фрэд поднялся со скамейки, сцепил руки в замок за спиной и принялся ждать, когда подруга подойдет ближе.

– Привет, – поздоровалась она, невольно улыбнувшись. Вдруг вспомнились дурацкие мысли о поцелуе, и девочка всеми силами попыталась отогнать их, надеясь, что щеки её не начали краснеть. – Эй, а зачем ты подстригся?!

И действительно, волосы его теперь выглядели аккуратно, а пряди волос намного короче, не падали на лоб и даже полностью не закрывали уши.

Но мальчишка не ответил на вопрос, даже не удосужился поздороваться в ответ.

– Не боишься сегодня выступать? – с ехидцей поинтересовался он.

– А чего бояться-то? – Олеся в удивлении приподняла одну бровь.

– Ну… – задумчиво протянул Фрэд и зашагал вперед. – Помнится мне, ты когда-то боялась на лед выйти… а теперь смелая такая спустя полгода…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное