Читаем Энельфис. Венец Жизни полностью

Девочка подняла глаза, заметив до безумия злое и нахмуренное лицо мальчишки. Казалось, даже его ясные голубые глаза вмиг потемнели. Он требовательно протягивал руку и совсем неодобрительно смотрел на девочку.

Олеся осторожно вложила свою ладонь в ладонь Фрэда, но тот напротив, крепко схватил её до хруста в пальцах и резко потянул на себя. Девочка едва-едва удержала равновесие, чуть не грохнувшись обратно на лед.

– Веснова, как ты меня раздражаешь! – озлобленно выкрикнул мальчишка. – Как, эльфации тебя побери, мы выступим на соревнованиях, если ты и метра проехать самостоятельно не можешь?! Ну это же насколько нужно быть бездарной, неуклюжей неумехой, чтобы не смочь проехать нормально пару-тройку метров?!

Олеся лишь глазами хлопала, чувствуя, что сейчас от порции обидных слов в своей адрес, да еще и в таком тоне, точно расплачется!

– Нет, я немного смирился, думал, что сейчас научим тебя чему-нибудь, да как-нибудь выкрутимся, – продолжил возмущаться Фрэд. – Ага, научили! Да ты мне только все испортила, Веснова! И еще сотню раз испортишь! Зачем ты только вообще приперлась на лед?!

– Да хватит обзываться! – от обиды выкрикнула девочка. – Ну наговорил ты гадостей и что?! Чего ты добиваешься этим? Думаешь, обозвал меня бездарностью, и я от стыда начну кататься как профессионал?! – на глаза даже слезы навернулись.

Мальчишка нагло усмехнулся и загадочно посмотрел на Олесю.

– Чего я этим добиваюсь? – переспросил он. – Того, что доведу тебя до такого состояния, чтобы ты сама лично пошла к Шейли и заявила, что не будешь готовиться к соревнованиям со мной! Я бы и сам ей это сказал, но не хочу подводить её, а вот ты можешь… так она будет считать, что это именно ты, бездарная девчонка, подставила её!

И вдруг, он со всей силы толкнул её так, что девчонка отъехала к бортику, да чуть не грохнулась, но вовремя успела схватиться, правда, хорошенько ударилась плечом.

Олеся уже как-то испуганно посмотрела на Фрэда: мало ли что у него на уме!

И как гром среди ясного неба раздался разгневанный женский голос:

– Фрэд!

Глаза мальчишки округлились, и он медленно обернулся: у ледовой площадки стояла Шейли. Миловидное её личико сейчас выражало только гнев и негодование.

Олеся медленно подобралась к ней ближе, чувствуя так большую безопасность.

– Ты совсем себе мозги отморозил на тренировке?! – продолжила возмущаться Шейли, вперившись в мальчишку убийственным взглядом.

– Что не так? – буркнул он. – Ты же просила научить её кататься? Вот, учу!

– Учить кататься! – четко и громко повторила девушка. – А не издеваться! Ты в курсе, что она как бы девочка?! И с девочками так не обращаются!

«Ну надо же, – мысленно хмыкнула Олеся, – какое открытие: я – девочка!»

А вот Фрэда сейчас волновало совершенно другое – не услышала ли Шейли, то, что он говорил о подставе перед тем как толкнуть девчонку?

– Да потому что она меня бесит! – вспылил мальчик, бросив гневный взгляд на девочку. – Дерево пластичней, чем она будет. Шейли, понимаешь, она полнейшая бездарность?! Я прошу тебя, давай найдем мне в пару кого-то нормального, а не эту… – в голосе его проскользнули молящие нотки. – Или придумаем как можно отказаться от соревнований без ущерба тебе…

Шейли молча смотрела на него самым серьезным и неодобрительным взглядом.

– Ну хорошо, пускай остается этот бездарный сбой, – выпалил Фрэд и вдруг, добавил то, чего не ожидала ни Шейли, ни Олеся: – но тогда, я все равно буду издеваться над ней и обзываться еще хлеще, чем сегодня! И по большой степени, это назло тебе! – он одарил тренера ненавидящим взглядом.

Некоторое время девушка молчала, а потом произнесла тихо и совершенно спокойно:

– Пошел вон.

– Что? – вся злость и ненависть исчезла с лица Фрэда, и он непонимающе уставился на Шейли.

– Пошел вон, я сказала, – спокойно повторила она.

Мальчишка еще несколько секунд постоял на месте, а потом покинул ледовую площадку, кинув напоследок в сторону Олеси такой ненавидящий взгляд, что у девочки по спине холодок пошел.

Девочке почему-то сейчас стало очень стыдно.

– Может не надо было с ним так? – осторожно спросила она, взглянув на задумчивую Шейли.

– А ему значит с тобой так можно? – выгнула бровь девушка. – Не забивай себе голову. Пойдем, я выдам тебе специальную форму для тренировок и мы позанимаемся немного.

«Не совершайте еще одну ошибку – не молчите»

Миранда еще некоторое время не сводила взгляда с того места, где недавно было изображение дочери. Женщина поджала губы и, прикрыв глаза, выдохнула. Чувство вины перед дочерью и злости на себя саму пожирали её изнутри.

– Когда вы ей расскажите? – осторожно поинтересовалась Виктория, поднимаясь с дивана.

– Я не знаю, – вздохнула Миранда, пожимая плечами. – Боюсь, она меня не помет. Совсем не поймет.

– Поймет, – тут же чувственно заверила Виктория. – Не бойтесь, Олеся поймет. Она же ваша дочь.

Миранда сжала пальцами ткань платья и покачала головой.

– Может и поймет, – сказала она. – Но не простит. Да и ты всего не знаешь, не всё так просто…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное