Читаем Энельфис. Венец Жизни полностью

Наконец, ребята поднялись вверх и затеяли игру: догонять друг друга, касаясь крылом. Кто умудрится это сделать, тому начисляется десять очков, а если дотронулись крылом до него, то пять очков забирается. Тот, у кого окажется меньше всего очков – обязан выполнить небольшое желание других игроков. Дамира, как единственная без крыльев, вызвалась следить за игрой и записывать у кого сколько очков.

Фрэд так и норовил коснуться крыльями до Олеси и это у него, к слову, удавалось несколько раз подряд, так что у девочки всегда было меньше всех очков.

Потом мальчишка переключился на Викторию и Эфрата, и они начали гоняться друг за другом. Олеся, воспользовавшись моментом, решила немного отдышаться и отдохнуть. Пока длилась их небольшая игра, на землю опускаться было запрещено, поэтому девочка, широко взмахивая крыльями, плавно «отплыла» по воздуху назад.

Но случилось непредвиденное: Олеся наткнулась на кого-то спиной, следом раздался незнакомый голос: «осторожней», и этот кто-то придержал девочку за плечи.

Поляну пронзил истерический визг, он отразился от скал и кажется удвоился. Дамира даже подняла взгляд к скалам, от того, что ей показалось, будто мелкие камушки посыпались.

Олеся резко развернулась, чуть не снеся крыльями подлетающую ближе Викторию, и заметила перед собой мальчишку примерно своего возраста: с чуть вытянутым бледным лицом и острым подбородком, большими серо-зелеными глазами – под ними пролегала заметная синева; светло-русые волосы его подали прядками на лоб. За спиной его виднелись крылья, сплетенные из тончайших узоров, точно это резьба по дереву!

– Ты кто?! – в смятении воскликнула Олеся, боковым зрением заметив, что ребята слетелись поближе.

Мальчишка добродушно улыбнулся и опустился на землю, усевшись прямо на траву. Крылья за его спиной тут же исчезли.

– Меня зовут Рэй, – представился он доброжелательно посмотрев на каждого присутствующего.

Ребята тоже спустились и выстроились перед мальчишкой полукругом, с нескрываемым любопытством глядя на него. На мальчике была просторная белая рубаха с россыпью мелких звездочек на воротнике. Да штаны, широко расходящиеся книзу.

– И нам все сразу стало ясно, – с усмешкой бросил Фрэд, с подозрительным прищуром глядя на незнакомца.

– Так что ты тут делаешь? – учтиво поинтересовалась Виктория, присаживаясь напротив мальчишки. – Откуда ты?

На короткое мгновение Рэй подался вперед, заглянув Виктории прямо в глаза, а затем вновь вернулся в исходной положение.

– А я не знаю откуда я, – бледные губы мальчишки растянулись в улыбке. Он снова с интересом посмотрел на каждого из ребят и добавил: – я просто еще не родился, вот и брожу где вздумается.

– Чего-о? – скептически протянула Дамира и, как всегда позабыв обо всех правилах приличия, выдала: – Слушай, не заливай нам тут!

– Это чистейшая правда, – пожал плечами бледный мальчишка: мол, ну и не верь. – Я буду рожден только через два года в какой-то семье.

– Но ведь много детей родятся в будущем, – вновь заговорила Дамира, недоверчиво покосившись на Рэя. – А встретили мы только тебя. Так что не ври, это невозможно.

– Это возможно, – сказал Фрэд, цепко глянув на Дамиру. – Если не разбираешься в чем-то – лучше не пытайся умничать, глупее будешь.

Дамира цокнула языком и закатила глаза.

– Не ссорьтесь, – Рэй с чистейшей искренностью улыбнулся. – Я сам не знаю, как так вышло, – он развел руками. – И ничего не помню. Вот просто открыл глаза и я есть, вернее… буду. Меня к вам и притянуло, потому что я с кем-то из вас связан.

– Это как? – Эфрат удивленно выгнул бровь.

– А он сам не знает, – иронично отозвалась Дамира и тут же сникла под строгим взглядом сестры.

– Для кого-то из вас я будущий родственник, – не обращая внимания на недоверчивые и оценивающие взгляды Рэй ответил с приятной легкостью. – Вероятно я должен что-то сделать, не просто так же появился. Но что сделать – я пока еще не понял.

– Давай внешне сравним, на кого похож – того и родственник, – беззлобно усмехнулся Фрэд.

Рэй снова улыбнулся.

– Да вероятно он по линии Олеси, – предположил Эфрат, зачем-то быстро глянул на Викторию и вновь перевел взгляд. – Она же будущая владелица Венца, всё не просто так.

– На сестрицу не похож, – мотнула головой Дамира, с интересом разглядывая Рэя.

Мальчишка же смотрел то на одного, то на другого в зависимости от того, кто говорил.

– Как только я узнаю – сообщу обязательно, – он успокоил их предположения. – Можно мне с вами сыграть в вашу игру?

– Да, да, конечно, – тут же отреагировала Виктория, добродушно улыбнувшись мальчику. – Правила знаешь?

Рэй произвел жест, означающий и «да» и «нет», потому Виктория принялась рассказывать. А Фрэд сообщил, что он пока пропустит игру, и отошел в сторону, усевшись у подножия скалы, чуть поодаль от всех.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное