После экранизации этой пьесы и показа фильма в СССР слово «робот» вошло в русский язык в качестве названия для машины, подобной человеку и выполняющей за него работу.
Рог изобилия
С латинского:
Из древнегреческой мифологии. Громовержца Зевса, главу Олимпа, вскормила своим молоком коза Амалфея. Когда Зевс вырос и стал верховным богом, он в благодарность взял свою кормилицу на небо, и она стала звездой Капеллой в созвездии Возничего.
Но по пути на небо коза Амалфея случайно потеряла один рог. Зевс поднял его и подарил нимфам, также принимавшим участие в его воспитании. При этом глава Олимпа наделил этот рог волшебным свойством: стоило только пожелать, как из рога появлялись самые разнообразные яства или лилось вкуснейшее питье. Он был в прямом смысле рогом изобилия.
Иносказательно: источник дохода, богатства, благосостояния.
Рога и копыта
Название 15-й главы сатирического романа «Золотой теленок» (1931) советских писателей
Иронически о заведомо мошенническом предприятии.
Родимые пятна капитализма
Из работы «Критика Готской программы» (1875)
Иносказательно о «пережитках прошлого» (ирон.).
Родина или смерть!
С испанского:
Лозунг республиканцев в годы гражданской войны в Испании 1936— 1939
Позже, в годы кубинской революции, этот лозунг вновь стал популярен в форме «Родина или смерть! Мы победим!» («Patria о muerte! Venceremos!»). Он стал символом этой революции, после того как прозвучал в речи (7 марта 1960 г.) ее лидера Фиделя Кастро Рус (р. 1926) на кладбище «Колон» в Гаване во время похорон пассажиров парохода «Кувр». (Он доставил на Кубу боеприпасы, закупленные кубинским правительством в Бельгии, но 4 марта 1960 г. в гаванском порту был взорван диверсантами, которые заминировали судно.)
Родом из детства
В основе выражения название фильма «Я родом из детства» (1966), снятого режиссером Виктором Туровым по сценарию поэта и кинодраматурга
Обычно это выражение широко используется в публикациях, посвященных проблемам детства и юношества, воспитания, становления личности («все мы родом из детства» и т. п.).
Рожденный ползать летать не может
Из стихотворения в прозе «Песня о Соколе» (1898)
Возможно, что Горький использовал аналогичное выражение из басни «Мужик и корова» русского поэта-баснописца XVIII в.
Рожки да ножки
см. Остались от козлика рожки да ножки.
Роман века
см. Писатель-людовед.
Росинант
Из романа «Дон Кихот» (см.
Роскошь собственного мнения
Выражение стало широко известным после того, как канцлер Германии
Роскошь человеческого общения
см. Единственная настоящая роскошь — это роскошь человеческого общения.
Россия во мгле
С английского: