Учитель! перед именем твоим / Позволь смиренно преклонить колени!
Из комедии «Медвежья охота» (1868) Н. А. Некрасова
(1821 — 1877) (действ. 1, сцена 5):Белинский был особенно любим... Молясь твоей многострадальной тени, Учитель! перед именем твоим Позволь смиренно преклонить колени!Учитесь властвовать собою
Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) А. С. Пушкина
(1799—1837). Из устного ответа Онегина на письмо Татьяны Лариной с признанием в любви (гл. 4, строфа 16):...Учитесь властвовать собою Не всякий вас, как я, поймет; К беде неопытность ведет.Учиться, учиться и учиться
Первоисточник — статья «Лучше меньше, да лучше» (Правда. 1923. 4 марта) В. И. Ленина
(1870—1924): «Нам надо во что бы то ни стало поставить себе задачей для обновления нашего госаппарата: во-первых — учиться, во-вторых — учиться и в-третьих — учиться и затем проверять то, чтобы наука у нас не оставалась мертвой буквой или модной фразой (а это, нечего греха таить, у нас особенно часто бывает), чтобы наука действительно входила в плоть и кровь, превращалась в составной элемент быта вполне и настоящим образом».Это выражение встречалось у Ленина и раньше, например: «Важнейшей задачей для нас является сейчас: учиться и учиться» («Пять лет российской революции...» Доклад на IV конгрессе Коминтерна 13 ноября 1922 г.). Но в историю оно вошло в редакции И. В. Сталина, который в своей речи на VIII съезде ВЛКСМ (16 мая 1928 г.) сказал: «Учиться, учиться, учиться...» Такова, по его мнению, была в то время главная задача коммунистической молодежи.
Уязвимое место
Из древнегреческой мифологии. По преданию, у героя Ахиллеса было только одно уязвимое место — пятка (куда и попала стрела, выпущенная его врагом). См.Ахиллесова пята.
Аналогичные мифы, где говорится о людях, имеющих лишь одно уязвимое место, есть и у других народов, в частности германских. Так, в «Песне о Нибелунгах» говорится об уязвимом месте немецкого эпического героя Зигфрида — пятне на его спине.
Иносказательно: слабая сторона характера человека или дела.
Ф
Фабрика грез
Образная (ироническая) характеристика киностудий Голливуда (США), встречающееся с 1920-х гг. Автор выражения неизвестен.
Факт биографии
Автор выражения — советский писатель, кинодраматург, теоретик кино и литературы Виктор Борисович Шкловский
(1893—1984). Историю рождения этого словосочетания он рассказал в журнале «Вопросы культуры речи» (Вып. 6. М., 1965): «...Выражение — «это факт вашей биографии» — это я пустил. Кажется, в споре с Полонским. Выражение это означало тогда: ваше решение и ваше мнение имеет значение только для вас самого — вы не авторитетны. Прошу прошения, что для краткой справки ответил так распространенно. Будем считать, что это факт моей биографии».Факты говорят сами за себя
С французского: Les fails parlent!
Сначала цитировалось по-французски, потом стало крылатым и в русском переводе. Из романа «История Жиль Блаза» (1734) французского писателя Алена Репе Лесажа
(1668— 1747).Факты — упрямая вещь
С английского: Facts are stubborn.
Из английского перевода книги французского писателя Алена Рене Лесажа «История Жиль Блаза» (1734). Так переводчик этого романа Тобиас Джордж Смоллет
(1721 — 1771) перевел известное выражение романа Lesfaits parlent! — Факты говорят сами за себя.Факты — это воздух ученого
Из «Письма к молодежи» великого русского ученого-физиолога Ивана Петровича Павлова
(1849—1936): «Приучите себя к сдержанности и терпению. Научитесь делать черновую работу в науке. Изучайте, сопоставляйте, накопляйте факты. Как ни совершенно крыло птицы, оно никогда не смогло бы поднять ее ввысь, не опираясь на воздух. Факты — это воздух ученого. Без них вы никуда не сможете взлететь. Без них ваши «теории» — пустые потуги» (Избр. соч. М., 1949).Фальстаф
Герой двух пьес Уильяма Шекспира
(1564—1616) — «Генрих IV» (1598) и «Виндзорские кумушки» (1602) — любитель обильного застолья, вина и прочих «простых земных удовольствий», болтун и трусливый хвастун. Синоним веселого толстяка кутилы, прожигателя жизни.Фантомас разбушевался
С французского: Fantomas se d'echaine.
Название кинофильма (Франция-Италия, 1965), снятого режиссером А. Юнебеллем по сценарию Жана Аллена
и Пьера Фуко.