Но первоисточник шекспировских слов — сочинения римского писателя
Иносказательно: каждый играет одну (или несколько ролей) вынужденно или добровольно (ирон.).
Весь этот джаз
С английского:
Название кинофильма (1979), снятого американским режиссером
Выражение появилось во второй пол. 1950-х гг. в среде джазовых музыкантов («And all that jazz») и употребляется с тех пор в смысле: и всё такое, вся эта суета и т. п.
Ветвь, полная цветов и листьев
Из романа «Зависть» (1927) советского писателя, драматурга
Иносказательно о молодой, полной сил, здоровья девушке.
Ветер перемен
С английского:
Из речи в Кейптауне (ЮАР, 3 февраля 1960 г.) африканского политического деятеля
Этот год мировая печать назвала «годом Африки», поскольку тогда большое число бывших африканских колоний получили независимость и стали суверенными государствами.
Иносказательно о резко меняющихся обстоятельствах, о духе этих перемен.
Ветхий Адам
см. Совлечь с себя ветхого Адама.
Вечно женственное
С немецкого:
Из заключительного «Мистического хора» второй части (действ. 5) трагедии «Фауст»
Вечный город
С латинского:
Впервые так назвал Рим римский поэт
И поныне эта фраза жива во многих языках мира благодаря тому, что Рим теперь воспринимается не как столица Империи, но прежде всего как один из центров человеческой цивилизации, ее органическая, неотъемлемая часть.
Но образ великого, «вечного города» рождается у Тибулла под влиянием вполне конкретных обстоятельств. Поэт жил и творил при императоре Октавиане Августе (63 до н. э. — 14 н. э.), который все утраченные ранее городские сооружения восстановил, а сохранившиеся — реконструировал. Это дало ему повод, как свидетельствовали современники, с гордостью повторять: «Я застал Рим кирпичным, а оставляю его мраморным». Эти слова стали известной исторической фразой.
Вечный жид
С французского:
Из христианской легенды, родившейся в эпоху позднего западноевропейского Средневековья. В ней говорится, как Иисуса Христа во время его страдальческого пути на Голгофу, который нес на своих плечах огромный крест и остановился перевести дух в тени его дома, прогнал Агасфер и велел ему идти дальше. На что тот сказал Агасферу: «Я отдохну, но ты будешь ходить, пока я не возвращусь».
С тех пор Агасфер обречен на постоянные скитания. Согласно словам Иисуса, путь «вечного жида» («вечного» в смысле его вечной и скитальческой жизни) должен закончиться лишь со Вторым пришествием Христа и Страшным судом.
Агасфер — герой многих известных произведений мировой литературы. На эту тему писал Шубарт (1783), Гете (1792), Ленау (1839), Эжен Сю (1845), а также Гаммелинг, Шелли, Жуковский и др.
Шутливо-иронически о любителе путешествий или о человеке, часто меняющем место жительства.
Вещественные знаки невещественных отношений
Из романа «Обыкновенная история» (1847)
Вероятно, что И. А. Гончаров перефразировал антитезу «Музыка — невещественная дочь вещественных звуков» из неоконченного литературного произведении «День был душный»
Шутливо-иронически: подарки, вещи, воспринимаемые как «залог любви» или напоминание о чьем расположении, симпатии, общем прошлом и т. д.
Вещь в себе
С немецкого: